motherhood

[США]/'mʌðəhʊd/
[Великобритания]/'mʌðɚhʊd/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. состояние или опыт быть матерью, роль воспитания детей.
Word Forms

Примеры предложений

Motherhood was for her a journey into the unknown.

Материнство для нее было путешествием в неизвестное.

motherhood is not an unmixed blessing.

материнство - это не однозначный дар.

many women fight shy of motherhood for one reason or another.

многие женщины не хотят заводить детей по разным причинам.

Motherhood doesn't suit her; she shouldn't have had children.

Материнство ей не подходит; ей не следовало заводить детей.

to say I'm fed up with the Olympics is like being against motherhood and apple pie .

Сказать, что я устал от Олимпиады, все равно что выступать против материнства и американского пирога.

The joys of motherhood are immeasurable.

Радости материнства безмерны.

She embraced motherhood with open arms.

Она с распростертыми объятиями приняла материнство.

Motherhood is a journey filled with ups and downs.

Материнство - это путь, полный взлетов и падений.

She juggles work and motherhood effortlessly.

Она легко совмещает работу и материнство.

Motherhood has its own set of challenges.

Материнство имеет свои собственные трудности.

She found fulfillment in motherhood.

Она обрела удовлетворение в материнстве.

Motherhood requires patience and understanding.

Материнство требует терпения и понимания.

She cherishes every moment of motherhood.

Она дорожит каждым моментом материнства.

Motherhood is a journey of love and sacrifice.

Материнство - это путь любви и жертв.

Реальные примеры

Women who find it hard to combine work and motherhood often forgo the latter.

Женщины, которым трудно совмещать работу и материнство, часто отказываются от последнего.

Источник: The Economist (Summary)

“Most women deceive themselves in motherhood.”

«Большинство женщин обманывают себя в материнстве».

Источник: Intermediate and advanced English short essay.

She combined motherhood with glamour, royal duties with charity work.

Она совмещала материнство с гламуром, королевские обязанности с благотворительной работой.

Источник: VOA Standard English_Europe

Who's perhaps finding what she craved from motherhood in other places.

Кто, возможно, находит то, чего она желала от материнства, в других местах.

Источник: TED Talks (Video Version) Bilingual Selection

Women seeking to defer motherhood are often encouraged to check their fertility.

Женщин, стремящихся отложить материнство, часто призывают проверить свою фертильность.

Источник: The Economist - Technology

Arden cited the demands of motherhood has a top reason for leaving.

Арден назвала требования к материнству одной из главных причин ухода.

Источник: VOA Standard English_Americas

These physiological changes during pregnancy are probably the best-studied part of motherhood.

Эти физиологические изменения во время беременности, вероятно, являются наиболее изученной частью материнства.

Источник: Reel Knowledge Scroll

It's enough to give mothers what I have called 'a motherhood complex'.

Это достаточно, чтобы дать матерям то, что я называю «комплексом материнства».

Источник: Reel Knowledge Scroll

Look at that, motherhood, what was the most surprising part about becoming a mother?

Посмотрите на это, материнство, что было самым удивительным в том, чтобы стать матерью?

Источник: 73 Quick Questions and Answers with Celebrities (Bilingual Selection)

I think of superb motherhood and a struggle to raise one's chicks.

Я думаю о прекрасном материнстве и борьбе за воспитание своих детей.

Источник: Discovery Channel: Battle of the Dinosaurs

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас