| Plural | motherhoods |
Motherhood was for her a journey into the unknown.
Материнство для нее было путешествием в неизвестное.
motherhood is not an unmixed blessing.
материнство - это не однозначный дар.
many women fight shy of motherhood for one reason or another.
многие женщины не хотят заводить детей по разным причинам.
Motherhood doesn't suit her; she shouldn't have had children.
Материнство ей не подходит; ей не следовало заводить детей.
to say I'm fed up with the Olympics is like being against motherhood and apple pie .
Сказать, что я устал от Олимпиады, все равно что выступать против материнства и американского пирога.
The joys of motherhood are immeasurable.
Радости материнства безмерны.
She embraced motherhood with open arms.
Она с распростертыми объятиями приняла материнство.
Motherhood is a journey filled with ups and downs.
Материнство - это путь, полный взлетов и падений.
She juggles work and motherhood effortlessly.
Она легко совмещает работу и материнство.
Motherhood has its own set of challenges.
Материнство имеет свои собственные трудности.
She found fulfillment in motherhood.
Она обрела удовлетворение в материнстве.
Motherhood requires patience and understanding.
Материнство требует терпения и понимания.
She cherishes every moment of motherhood.
Она дорожит каждым моментом материнства.
Motherhood is a journey of love and sacrifice.
Материнство - это путь любви и жертв.
Women who find it hard to combine work and motherhood often forgo the latter.
Женщины, которым трудно совмещать работу и материнство, часто отказываются от последнего.
Источник: The Economist (Summary)“Most women deceive themselves in motherhood.”
«Большинство женщин обманывают себя в материнстве».
Источник: Intermediate and advanced English short essay.She combined motherhood with glamour, royal duties with charity work.
Она совмещала материнство с гламуром, королевские обязанности с благотворительной работой.
Источник: VOA Standard English_EuropeWho's perhaps finding what she craved from motherhood in other places.
Кто, возможно, находит то, чего она желала от материнства, в других местах.
Источник: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionWomen seeking to defer motherhood are often encouraged to check their fertility.
Женщин, стремящихся отложить материнство, часто призывают проверить свою фертильность.
Источник: The Economist - TechnologyArden cited the demands of motherhood has a top reason for leaving.
Арден назвала требования к материнству одной из главных причин ухода.
Источник: VOA Standard English_AmericasThese physiological changes during pregnancy are probably the best-studied part of motherhood.
Эти физиологические изменения во время беременности, вероятно, являются наиболее изученной частью материнства.
Источник: Reel Knowledge ScrollIt's enough to give mothers what I have called 'a motherhood complex'.
Это достаточно, чтобы дать матерям то, что я называю «комплексом материнства».
Источник: Reel Knowledge ScrollLook at that, motherhood, what was the most surprising part about becoming a mother?
Посмотрите на это, материнство, что было самым удивительным в том, чтобы стать матерью?
Источник: 73 Quick Questions and Answers with Celebrities (Bilingual Selection)I think of superb motherhood and a struggle to raise one's chicks.
Я думаю о прекрасном материнстве и борьбе за воспитание своих детей.
Источник: Discovery Channel: Battle of the DinosaursMotherhood was for her a journey into the unknown.
Материнство для нее было путешествием в неизвестное.
motherhood is not an unmixed blessing.
материнство - это не однозначный дар.
many women fight shy of motherhood for one reason or another.
многие женщины не хотят заводить детей по разным причинам.
Motherhood doesn't suit her; she shouldn't have had children.
Материнство ей не подходит; ей не следовало заводить детей.
to say I'm fed up with the Olympics is like being against motherhood and apple pie .
Сказать, что я устал от Олимпиады, все равно что выступать против материнства и американского пирога.
The joys of motherhood are immeasurable.
Радости материнства безмерны.
She embraced motherhood with open arms.
Она с распростертыми объятиями приняла материнство.
Motherhood is a journey filled with ups and downs.
Материнство - это путь, полный взлетов и падений.
She juggles work and motherhood effortlessly.
Она легко совмещает работу и материнство.
Motherhood has its own set of challenges.
Материнство имеет свои собственные трудности.
She found fulfillment in motherhood.
Она обрела удовлетворение в материнстве.
Motherhood requires patience and understanding.
Материнство требует терпения и понимания.
She cherishes every moment of motherhood.
Она дорожит каждым моментом материнства.
Motherhood is a journey of love and sacrifice.
Материнство - это путь любви и жертв.
Women who find it hard to combine work and motherhood often forgo the latter.
Женщины, которым трудно совмещать работу и материнство, часто отказываются от последнего.
Источник: The Economist (Summary)“Most women deceive themselves in motherhood.”
«Большинство женщин обманывают себя в материнстве».
Источник: Intermediate and advanced English short essay.She combined motherhood with glamour, royal duties with charity work.
Она совмещала материнство с гламуром, королевские обязанности с благотворительной работой.
Источник: VOA Standard English_EuropeWho's perhaps finding what she craved from motherhood in other places.
Кто, возможно, находит то, чего она желала от материнства, в других местах.
Источник: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionWomen seeking to defer motherhood are often encouraged to check their fertility.
Женщин, стремящихся отложить материнство, часто призывают проверить свою фертильность.
Источник: The Economist - TechnologyArden cited the demands of motherhood has a top reason for leaving.
Арден назвала требования к материнству одной из главных причин ухода.
Источник: VOA Standard English_AmericasThese physiological changes during pregnancy are probably the best-studied part of motherhood.
Эти физиологические изменения во время беременности, вероятно, являются наиболее изученной частью материнства.
Источник: Reel Knowledge ScrollIt's enough to give mothers what I have called 'a motherhood complex'.
Это достаточно, чтобы дать матерям то, что я называю «комплексом материнства».
Источник: Reel Knowledge ScrollLook at that, motherhood, what was the most surprising part about becoming a mother?
Посмотрите на это, материнство, что было самым удивительным в том, чтобы стать матерью?
Источник: 73 Quick Questions and Answers with Celebrities (Bilingual Selection)I think of superb motherhood and a struggle to raise one's chicks.
Я думаю о прекрасном материнстве и борьбе за воспитание своих детей.
Источник: Discovery Channel: Battle of the DinosaursИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас