| Plural | necessities |
absolute necessity
абсолютная необходимость
basic necessity
базовая необходимость
vital necessity
жизненно важная необходимость
of necessity
необходимости
out of necessity
из необходимости
by necessity
по необходимости
logical necessity
логическая необходимость
the necessity for law and order.
необходимость законности и порядка
the necessity of growing old.
неизбежность старения.
awaken to the necessity of...
проснуться к необходимости...
Water is a necessity of life.
Вода является необходимостью для жизни.
Necessity is the mother of invention.
Необходимость - мать изобретения.
the brute necessities of basic subsistence.
неотъемлемые потребности для обеспечения базового существования.
a good book is a necessity when travelling.
Хорошая книга - необходимость во время путешествий.
Money was a primal necessity to them.
Деньги были первоочередной необходимостью для них.
Necessity caused me to come.
Необходимость заставила меня прийти.
the necessity of breaking the cigarette habit
необходимость избавиться от привычки курить.
You must understand the necessity of education.
Вы должны понять необходимость образования.
The necessity for nuclear nonproliferation seems clear.
Необходимость нераспространения ядерного оружия кажется очевидной.
who can doubt the value and necessity of these services?.
Кто может усомниться в ценности и необходимости этих услуг?
created more by necessity than design.
Создано больше по необходимости, чем по замыслу.
Food and clothing are necessities of life.
Еда и одежда - жизненные необходимости.
We must all, of necessity, die sooner or later.
Мы все, по необходимости, умрем раньше или позже.
He urged the necessity for immediate action.
Он призвал к необходимости немедленных действий.
all the republics are agreed on the necessity of a common defence policy.
Все республики согласны с необходимостью общей политики обороны.
the Party squared up to the necessity of facing fascism with military sanctions.
Партия встала на защиту необходимости противостоять фашизму военными санкциями.
Subdued lighting. No luxuries. Just the bare necessities.
Мягкое освещение. Без излишеств. Только самое необходимое.
Источник: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)Essentially, the necessity to work comes out of the necessity to eat.
По сути, необходимость работать вытекает из необходимости есть.
Источник: BBC documentary "A Hundred Treasures Talk About the Changes of Time"Water is considered a major necessity for life.
Вода считается жизненно важной необходимостью.
Источник: VOA Slow English TechnologyDidn't know that was a necessity, but...
Не знал, что это необходимость, но...
Источник: Rick and Morty Season 2 (Bilingual)He foresaw the necessity of the Velcro shoe.
Он предвидел необходимость в обуви на липучках Velcro.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2Yes. I buy most of my daily necessities online.
Да. Я покупаю большинство своих повседневных необходимых вещей онлайн.
Источник: 100 Most Popular Conversational Topics for ForeignersFood is the first necessity of people.
Еда - первая необходимость для людей.
Источник: 50 Sample Essays for English Major Level 8 Exam MemorizationI do. It's become a necessity, just, like, your third hand.
Да, это стало необходимостью, как, например, ваша третья рука.
Источник: Scientific WorldThe main one I guess is just necessity.
Основная, я думаю, просто необходимость.
Источник: Oxford University: IELTS Foreign Teacher CourseShe stressed the necessity of a healthy diet.
Она подчеркнула необходимость здорового питания.
Источник: New TOEIC Listening Essential Memorization in 19 Daysabsolute necessity
абсолютная необходимость
basic necessity
базовая необходимость
vital necessity
жизненно важная необходимость
of necessity
необходимости
out of necessity
из необходимости
by necessity
по необходимости
logical necessity
логическая необходимость
the necessity for law and order.
необходимость законности и порядка
the necessity of growing old.
неизбежность старения.
awaken to the necessity of...
проснуться к необходимости...
Water is a necessity of life.
Вода является необходимостью для жизни.
Necessity is the mother of invention.
Необходимость - мать изобретения.
the brute necessities of basic subsistence.
неотъемлемые потребности для обеспечения базового существования.
a good book is a necessity when travelling.
Хорошая книга - необходимость во время путешествий.
Money was a primal necessity to them.
Деньги были первоочередной необходимостью для них.
Necessity caused me to come.
Необходимость заставила меня прийти.
the necessity of breaking the cigarette habit
необходимость избавиться от привычки курить.
You must understand the necessity of education.
Вы должны понять необходимость образования.
The necessity for nuclear nonproliferation seems clear.
Необходимость нераспространения ядерного оружия кажется очевидной.
who can doubt the value and necessity of these services?.
Кто может усомниться в ценности и необходимости этих услуг?
created more by necessity than design.
Создано больше по необходимости, чем по замыслу.
Food and clothing are necessities of life.
Еда и одежда - жизненные необходимости.
We must all, of necessity, die sooner or later.
Мы все, по необходимости, умрем раньше или позже.
He urged the necessity for immediate action.
Он призвал к необходимости немедленных действий.
all the republics are agreed on the necessity of a common defence policy.
Все республики согласны с необходимостью общей политики обороны.
the Party squared up to the necessity of facing fascism with military sanctions.
Партия встала на защиту необходимости противостоять фашизму военными санкциями.
Subdued lighting. No luxuries. Just the bare necessities.
Мягкое освещение. Без излишеств. Только самое необходимое.
Источник: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)Essentially, the necessity to work comes out of the necessity to eat.
По сути, необходимость работать вытекает из необходимости есть.
Источник: BBC documentary "A Hundred Treasures Talk About the Changes of Time"Water is considered a major necessity for life.
Вода считается жизненно важной необходимостью.
Источник: VOA Slow English TechnologyDidn't know that was a necessity, but...
Не знал, что это необходимость, но...
Источник: Rick and Morty Season 2 (Bilingual)He foresaw the necessity of the Velcro shoe.
Он предвидел необходимость в обуви на липучках Velcro.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2Yes. I buy most of my daily necessities online.
Да. Я покупаю большинство своих повседневных необходимых вещей онлайн.
Источник: 100 Most Popular Conversational Topics for ForeignersFood is the first necessity of people.
Еда - первая необходимость для людей.
Источник: 50 Sample Essays for English Major Level 8 Exam MemorizationI do. It's become a necessity, just, like, your third hand.
Да, это стало необходимостью, как, например, ваша третья рука.
Источник: Scientific WorldThe main one I guess is just necessity.
Основная, я думаю, просто необходимость.
Источник: Oxford University: IELTS Foreign Teacher CourseShe stressed the necessity of a healthy diet.
Она подчеркнула необходимость здорового питания.
Источник: New TOEIC Listening Essential Memorization in 19 DaysИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас