niggardly

[США]/'nɪgədlɪ/
[Великобритания]/'nɪɡɚdli/
Частота: Очень высокий

Перевод

adj. скупой; жадный; недоброжелательный; неценный.

Примеры предложений

He is niggardly of money.

Он скупой на деньги.

mean, niggardly, and unnecessary regulations.

жадные, скупые и ненужные правила.

their share is a niggardly 2.7 per cent.

их доля составляет скудные 2,7 процента.

left the waiter a niggardly tip.

оставил официанту скудный чаевые.

Don't be niggardly;you can afford to share your good fortune.

Не будьте скупыми; вы можете позволить себе поделиться своей удачей.

Forced by hunger, he worked for the most niggardly pay.

Подгоняемый голодом, он работал за самую низкую зарплату.

Be not niggardly of what costs thee nothing, as courtesy,counsel, &countenance.

Не будьте скупы на то, что вам ничего не стоит, например, вежливость, совет и расположение.

Реальные примеры

" You're a niggardly man, " said Karl, " and a liar" .

" Вы скупой человек, " сказал Карл, " и лжец"

Источник: A Song of Ice and Fire: A Storm of Ice and Rain (Bilingual)

" Now there's a niggardly response. Give me more than that, or your next answer will be as poor" .

" Вот скупой ответ. Дайте мне больше, иначе ваш следующий ответ будет таким же плохим"

Источник: A Song of Ice and Fire: A Clash of Kings (Bilingual Edition)

They were not niggardly, these tramps, and he who had money did not hesitate to share it among the rest.

Они не были скупыми, эти бродяги, и тот, у кого были деньги, не колебался поделиться ими со всеми остальными.

Источник: The Moon and Sixpence (Condensed Version)

But niggardly and angular speakers are rare.

Но скупые и угловатые ораторы - редкость.

Источник: Southwest Associated University English Textbook

By all signs and tokens, making ready for another turn; she was not what you'd call niggardly at bearing.

По всем знакам и предзнаменованиям, готовясь к очередному ходу; она не была бы той, кого можно было бы назвать скупой в родах.

Источник: The Growth of the Earth (Part 1)

He was a miserable miser who made his wife so wretched by his niggardly ways that she was a ready prey for any adventurer.

Он был несчастным скрягой, который сделал свою жену настолько несчастной своими скупостью, что она стала легкой добычей для любого авантюриста.

Источник: The Adventures of Sherlock Holmes: New Cases (Part Two)

Incredible shabbiness and niggardly pinching reigned over the fields and acres which, in spite of the rude and careless husbandry of the times, were so kind and bountiful.

Невероятная обшарпанность и скупое притискивание царили над полями и угодьями, которые, несмотря на грубое и небрежное хозяйствование того времени, были такими добрыми и щедрыми.

Источник: News from Wuyou Township (Part 1)

" The Tyrells would think us niggardly. I will have the wedding and the waterfront. If you cannot pay for them, say so, and I shall find a master of coin who can" .

" Тиреллы подумают, что мы скупые. Я хочу свадьбу и набережную. Если вы не можете за них заплатить, скажите так, и я найду монетного двора, который сможет".

Источник: A Song of Ice and Fire: A Storm of Ice and Rain (Bilingual)

Queen Selyse sniffed. " We are done with Eastwatch. We did not like it there. A queen should be mistress beneath her own roof. We found your Cotter Pyke to be an uncouth and unpleasant man, quarrelsome and niggardly" .

Королева Селиса фыркнула. «Мы закончили с Иствотчем. Нам там не понравилось. Королеве следует быть хозяйкой под своей собственной крышей. Мы обнаружили, что ваш Коттер Пайк - грубый и неприятный человек, сварливый и скупой».

Источник: A Dance with Dragons: The Song of Ice and Fire (Bilingual Chinese-English)

Necessity had made the poor girl so niggardly that Grandet had grown to love her as we love a dog, and Nanon had let him fasten a spiked collar round her throat, whose spikes no longer pricked her.

Необходимость заставила бедняжку быть такой скупой, что Гранде начал любить ее, как собаку, и Нанон позволил ему прикрепить к ее шее ошейник с шипами, шипы которого больше не кололи ее.

Источник: Eugénie Grandet

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас