| Plural | nightmares |
nightmare-inducing
вызывающий кошмары
surreal nightmare
сюрреалистичный кошмар
the nightmare of racial hatred.
кошмар расой ненависти
the nightmare scenario of mass unemployment
жуткий сценарий массовой безработицы
the abysm from which nightmares crawl.
бездна, из которой выползают кошмары
deliver us from the nightmare of junk paper.
избавьте нас от кошмара ненужных бумаг.
as far as nightmares went, this one was a lulu.
насколько я знаю о кошмарах, этот был просто ужасен.
I had nightmares after watching the horror movie.
У меня были кошмары после просмотра фильма ужасов.
buying wine can be a nightmare if you don't know enough about it.
Покупка вина может быть кошмаром, если вы не знаете о нем достаточно.
I had a nightmare about being drowned in a lake.
У меня был кошмар о том, что я тону в озере.
an astronaut's worst nightmare is getting detached during an extra-vehicle activity.
Самый страшный кошмар космонавта - это отсоединение во время выхода в открытый космос.
Shopping with Tom was a nightmare—he couldnever make up his mind.
Покупки с Томом были кошмаром — он никак не мог решить.
nightmares, anxiety, and other enduring scars of wartime experiences.
кошмары, тревога и другие непреходящие шрамы от пережитого опыта войны.
That was devastating. That was a nightmare.
Это было разрушительно. Это был кошмар.
Источник: American Horror Story Season 1My first several months in Maryland was sheer nightmare.
Мои первые несколько месяцев в Мэриленде были настоящим кошмаром.
Источник: 2018 Best Hits CompilationThese are the remnants of India's Fabian nightmare.
Это остатки индийского кошмара Фабиана.
Источник: The Economist - ComprehensiveIt seems her dream wedding has now become a nightmare.
Кажется, ее идеальная свадьба превратилась в кошмар.
Источник: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)Ladybugs are a scale insect's worst nightmare.
Божьи коровки - худший кошмар для щитовок.
Источник: Insect Kingdom Season 2 (Original Soundtrack Version)Saturday at the store is a nightmare.
Суббота в магазине - это кошмар.
Источник: Fifty Shades of Grey (Audiobook Excerpt)My current boss is a total nightmare.
Мой нынешний начальник - полный кошмар.
Источник: Emma's delicious EnglishThis he says is a living nightmare.
Он говорит, что это живой кошмар.
Источник: VOA Standard English_AfricaIt really is a nightmare for them.
Это действительно кошмар для них.
Источник: NPR News March 2020 CollectionTheir rural dream has become a nightmare.
Их деревенская мечта превратилась в кошмар.
Источник: America The Story of Usnightmare-inducing
вызывающий кошмары
surreal nightmare
сюрреалистичный кошмар
the nightmare of racial hatred.
кошмар расой ненависти
the nightmare scenario of mass unemployment
жуткий сценарий массовой безработицы
the abysm from which nightmares crawl.
бездна, из которой выползают кошмары
deliver us from the nightmare of junk paper.
избавьте нас от кошмара ненужных бумаг.
as far as nightmares went, this one was a lulu.
насколько я знаю о кошмарах, этот был просто ужасен.
I had nightmares after watching the horror movie.
У меня были кошмары после просмотра фильма ужасов.
buying wine can be a nightmare if you don't know enough about it.
Покупка вина может быть кошмаром, если вы не знаете о нем достаточно.
I had a nightmare about being drowned in a lake.
У меня был кошмар о том, что я тону в озере.
an astronaut's worst nightmare is getting detached during an extra-vehicle activity.
Самый страшный кошмар космонавта - это отсоединение во время выхода в открытый космос.
Shopping with Tom was a nightmare—he couldnever make up his mind.
Покупки с Томом были кошмаром — он никак не мог решить.
nightmares, anxiety, and other enduring scars of wartime experiences.
кошмары, тревога и другие непреходящие шрамы от пережитого опыта войны.
That was devastating. That was a nightmare.
Это было разрушительно. Это был кошмар.
Источник: American Horror Story Season 1My first several months in Maryland was sheer nightmare.
Мои первые несколько месяцев в Мэриленде были настоящим кошмаром.
Источник: 2018 Best Hits CompilationThese are the remnants of India's Fabian nightmare.
Это остатки индийского кошмара Фабиана.
Источник: The Economist - ComprehensiveIt seems her dream wedding has now become a nightmare.
Кажется, ее идеальная свадьба превратилась в кошмар.
Источник: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)Ladybugs are a scale insect's worst nightmare.
Божьи коровки - худший кошмар для щитовок.
Источник: Insect Kingdom Season 2 (Original Soundtrack Version)Saturday at the store is a nightmare.
Суббота в магазине - это кошмар.
Источник: Fifty Shades of Grey (Audiobook Excerpt)My current boss is a total nightmare.
Мой нынешний начальник - полный кошмар.
Источник: Emma's delicious EnglishThis he says is a living nightmare.
Он говорит, что это живой кошмар.
Источник: VOA Standard English_AfricaIt really is a nightmare for them.
Это действительно кошмар для них.
Источник: NPR News March 2020 CollectionTheir rural dream has become a nightmare.
Их деревенская мечта превратилась в кошмар.
Источник: America The Story of UsИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас