noisome

[США]/ˈnɔɪsəm/
[Великобритания]/ˈnɔɪsəm/
Частота: Очень высокий

Перевод

adj. зловонный; вредный.

Фразы и словосочетания

a noisome odor

едкий запах

noisome pollution

едкое загрязнение

a noisome environment

едкая среда

noisome fumes

едкие пары

noisome waste

едкие отходы

Примеры предложений

rude and noisome behavior

грубое и неприятное поведение

The noisome smell of garbage filled the alleyway.

Неприятный запах мусора заполнил переулок.

The noisome fumes from the factory made the workers sick.

Неприятные пары от фабрики сделали рабочих больными.

The noisome conditions in the prison led to protests from inmates.

Неприятные условия в тюрьме привели к протестам заключенных.

The noisome reputation of the company hurt its business prospects.

Неприятная репутация компании навредила ее деловым перспективам.

The noisome behavior of the guests disrupted the party.

Неприятное поведение гостей нарушило вечеринку.

The noisome atmosphere in the room made it difficult to breathe.

Неприятная атмосфера в комнате затрудняла дыхание.

The noisome habits of the neighbors annoyed everyone on the street.

Неприятные привычки соседей раздражали всех на улице.

The noisome water in the pond was a breeding ground for mosquitoes.

Неприятная вода в пруду была местом размножения комаров.

The noisome sight of the polluted river saddened the environmentalists.

Неприятное зрелище загрязненной реки опечалило эколог.

The noisome noise coming from the construction site disrupted the neighborhood.

Неприятный шум, доносившийся со строительной площадки, нарушил покой района.

Реальные примеры

So, remember: " noisome" - smell; " noisy" - hearing.

Итак, помните: «noisome» - запах; «noisy» - слух.

Источник: Engvid Super Teacher Alex - Course Collection

For example: " The noisome fish market gave me a headache."

Например: «Рыбный рынок с неприятным запахом вызвал у меня головную боль».

Источник: Engvid Super Teacher Alex - Course Collection

A rattling of chains was heard, and a familiar noisome air was wafted from the doorway.

Раздался лязг цепей, и из двери повеяло знакомым неприятным запахом.

Источник: Resurrection

Our cities will continue to become more crowded and noisome. The landscape will get more cluttered, the air and water even dirtier.

Наши города будут продолжать становиться более перенаселенными и неприятными. Пейзаж станет более захламленным, а воздух и вода еще более грязными.

Источник: Advanced English book1

I was opprest by a noisome suffocating smell; and perceiving that the grated door was unfastened, I thought that I might possibly effect my escape.

Меня угнетало неприятное удушающее зловоние; и, заметив, что решетчатая дверь была расстегнута, я подумал, что, возможно, смогу сбежать.

Источник: Monk (Part 2)

They descended the stone stairway, and as they passed the men's ward, noisy and more noisome even than the woman's ward, scores of eyes followed them from behind the gratings.

Они спустились по каменной лестнице и, проходя мимо мужского отделения, шумного и даже более неприятного, чем женское отделение, десятки глаз следили за ними из-за решеток.

Источник: Resurrection

They went up the hollow-sounding stairs, and the the odor became thick and noisome, stifling the breath; and a vapor, sickening as the smell of the chamber of death, choked them.

Они поднялись по лестнице, издающей пустой звук, и запах стал густым и неприятным, перекрывающим дыхание; и пар, отвратительный, как запах комнаты смерти, душил их.

Источник: Three mysterious people

Love is too pure a light to burn long among the noisome gases that we breathe, but before it is choked out we may use it as a torch to ignite the cozy fire of affection.

Любовь - это слишком чистый свет, чтобы долго гореть среди неприятных газов, которые мы вдыхаем, но прежде чем она будет задушена, мы можем использовать ее как факел, чтобы зажечь уютный огонь привязанности.

Источник: Lazy Person's Thoughts Journal

For it is in the most polished society that noisome reptiles and venomous serpents lurk under the rank herbage; and there is voluptuousness pampered by the still sultry air, which relaxes every good disposition before it ripens into virtue.

Ибо именно в самом изысканном обществе таятся неприятные пресмыкающиеся и ядовитые змеи под густой растительностью; и есть сладострастие, балуемое все еще душным воздухом, которое ослабляет любое хорошее расположение до того, как оно созреет в добродетель.

Источник: Defending Feminism (Part 2)

Here and there a gloomy old palace, solitary among the squalid houses and filthy courts, stood between two noisome ditches, with a forlorn air of trying to preserve its ancient dignity and yet of knowing the effort to be a hopeless one.

То тут, то там мрачный старый дворец, одинокий среди ветхих домов и грязных дворов, стоял между двумя неприятными рвами, с потерянным видом, пытаясь сохранить свое древнее достоинство, хотя и зная, что это безнадежно.

Источник: The Gadfly (Original Version)

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас