protect non-combatants
защищать гражданских лиц
non-combatant status
статус гражданского лица
attacking non-combatants
нападение на гражданских лиц
protecting non-combatants
защита гражданских лиц
identify non-combatants
идентификация гражданских лиц
spare non-combatants
пощадить гражданских лиц
targeting non-combatants
нацеливание на гражданских лиц
treating non-combatants
обращение с гражданскими лицами
shield non-combatants
защищать гражданских лиц
vulnerable non-combatants
уязвимые гражданские лица
the humanitarian organization prioritizes the safety of non-combatants in conflict zones.
Гуманитарная организация ставит во главу угла безопасность гражданских лиц в зонах конфликта.
international law aims to protect non-combatants during armed conflicts.
Международное право направлено на защиту гражданских лиц во время вооруженных конфликтов.
the bombing tragically resulted in the deaths of numerous innocent non-combatants.
Бомбардировка трагически привела к гибели многочисленных невинных гражданских лиц.
relief efforts focused on providing aid to displaced non-combatants.
Гуманитарные усилия были сосредоточены на оказании помощи перемещенным гражданским лицам.
it is crucial to distinguish between combatants and non-combatants in any war situation.
Крайне важно различать комбатантов и гражданских лиц в любой ситуации войны.
the civilian population, largely consisting of non-combatants, faced immense hardship.
Гражданское население, в основном состоящее из гражданских лиц, столкнулось с огромными трудностями.
the agreement included provisions for the protection of non-combatants during the ceasefire.
Соглашение включало положения о защите гражданских лиц во время прекращения огня.
witnesses reported seeing non-combatants fleeing the area amidst the fighting.
Свидетели сообщили о том, что видели гражданских лиц, бегущих из зоны боевых действий.
the army issued a warning to non-combatants to evacuate the impending danger zone.
Армия выпустила предупреждение для гражданских лиц об эвакуации из надвигающейся опасной зоны.
protecting non-combatants is a fundamental principle of humanitarian law.
Защита гражданских лиц является фундаментальным принципом гуманитарного права.
the conflict's impact on vulnerable non-combatants was devastating.
Влияние конфликта на уязвимых гражданских лиц было разрушительным.
protect non-combatants
защищать гражданских лиц
non-combatant status
статус гражданского лица
attacking non-combatants
нападение на гражданских лиц
protecting non-combatants
защита гражданских лиц
identify non-combatants
идентификация гражданских лиц
spare non-combatants
пощадить гражданских лиц
targeting non-combatants
нацеливание на гражданских лиц
treating non-combatants
обращение с гражданскими лицами
shield non-combatants
защищать гражданских лиц
vulnerable non-combatants
уязвимые гражданские лица
the humanitarian organization prioritizes the safety of non-combatants in conflict zones.
Гуманитарная организация ставит во главу угла безопасность гражданских лиц в зонах конфликта.
international law aims to protect non-combatants during armed conflicts.
Международное право направлено на защиту гражданских лиц во время вооруженных конфликтов.
the bombing tragically resulted in the deaths of numerous innocent non-combatants.
Бомбардировка трагически привела к гибели многочисленных невинных гражданских лиц.
relief efforts focused on providing aid to displaced non-combatants.
Гуманитарные усилия были сосредоточены на оказании помощи перемещенным гражданским лицам.
it is crucial to distinguish between combatants and non-combatants in any war situation.
Крайне важно различать комбатантов и гражданских лиц в любой ситуации войны.
the civilian population, largely consisting of non-combatants, faced immense hardship.
Гражданское население, в основном состоящее из гражданских лиц, столкнулось с огромными трудностями.
the agreement included provisions for the protection of non-combatants during the ceasefire.
Соглашение включало положения о защите гражданских лиц во время прекращения огня.
witnesses reported seeing non-combatants fleeing the area amidst the fighting.
Свидетели сообщили о том, что видели гражданских лиц, бегущих из зоны боевых действий.
the army issued a warning to non-combatants to evacuate the impending danger zone.
Армия выпустила предупреждение для гражданских лиц об эвакуации из надвигающейся опасной зоны.
protecting non-combatants is a fundamental principle of humanitarian law.
Защита гражданских лиц является фундаментальным принципом гуманитарного права.
the conflict's impact on vulnerable non-combatants was devastating.
Влияние конфликта на уязвимых гражданских лиц было разрушительным.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас