my own
свой собственный
your own
свой собственный
on their own
сами по себе
of his own
свой собственный
of your own
свой собственный
on your own
сами по себе
own brand
собственный бренд
on his own
сами по себе
on my own
сам по себе
of one's own
свой собственный
on our own
сами по себе
on one's own
сами по себе
own risk
собственный риск
own one's feelings
управлять своими эмоциями
own goal
забить автогол
own weight
собственный вес
own up
признать
make one's own
сделать самому
a dream of owning their own business.
мечта о владении собственным бизнесом.
the owner of the house
хозяин дома
be one's own trumpeter
быть своим собственным трубщиком
But it is the intrada to own the book.
Но это интрада, чтобы владеть книгой.
They do not own the land in perpetuity.
Они не владеют землей в вечном владении.
they bake their own bread and cakes.
они пекут свой собственный хлеб и пирожные.
they were deep in their own thoughts.
Они были глубоко в своих мыслях.
he was in the devil's own hurry.
он был в состоянии крайней спешки.
they each have their own personality.
у каждого из них своя индивидуальность.
the original owner of the house.
первоначальный владелец дома.
the rightful owner of the jewels.
правомерный владелец драгоценностей.
they should leave for their own safety.
Им следует уйти ради их собственной безопасности.
the woman that owns the place.
женщина, которая владеет местом.
inquire into thine own heart.
заглянуть в свое сердце.
glory in one's own disgrace
гордиться своим собственным бесчестьем
go by one's own decision
действовать по собственному решению
the architect of one's own fortunes
архитектор своей собственной судьбы
consult one's own convenience
учитывать собственные удобства
my own
свой собственный
your own
свой собственный
on their own
сами по себе
of his own
свой собственный
of your own
свой собственный
on your own
сами по себе
own brand
собственный бренд
on his own
сами по себе
on my own
сам по себе
of one's own
свой собственный
on our own
сами по себе
on one's own
сами по себе
own risk
собственный риск
own one's feelings
управлять своими эмоциями
own goal
забить автогол
own weight
собственный вес
own up
признать
make one's own
сделать самому
a dream of owning their own business.
мечта о владении собственным бизнесом.
the owner of the house
хозяин дома
be one's own trumpeter
быть своим собственным трубщиком
But it is the intrada to own the book.
Но это интрада, чтобы владеть книгой.
They do not own the land in perpetuity.
Они не владеют землей в вечном владении.
they bake their own bread and cakes.
они пекут свой собственный хлеб и пирожные.
they were deep in their own thoughts.
Они были глубоко в своих мыслях.
he was in the devil's own hurry.
он был в состоянии крайней спешки.
they each have their own personality.
у каждого из них своя индивидуальность.
the original owner of the house.
первоначальный владелец дома.
the rightful owner of the jewels.
правомерный владелец драгоценностей.
they should leave for their own safety.
Им следует уйти ради их собственной безопасности.
the woman that owns the place.
женщина, которая владеет местом.
inquire into thine own heart.
заглянуть в свое сердце.
glory in one's own disgrace
гордиться своим собственным бесчестьем
go by one's own decision
действовать по собственному решению
the architect of one's own fortunes
архитектор своей собственной судьбы
consult one's own convenience
учитывать собственные удобства
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас