wait patiently
ждите терпеливо
He sat patiently waiting for the bus.
Он терпеливо ждал автобус.
he waited patiently, but without a vestige of sympathy.
Он терпеливо ждал, но без малейшего намека на сочувствие.
He patiently educated himself in this subject.
Он терпеливо занимался самообразованием в этой области.
a cohort of civil servants patiently drafting and redrafting legislation.
когорта государственных служащих, терпеливо разрабатывающих и перерабатывающих законодательство.
I patiently filled him in on the British tradition of sherry tippling.
Я терпеливо рассказал ему о британской традиции употребления хереса.
She's waiting patiently in the fond belief he'll come back to her.
Она терпеливо ждет, надеясь, что он вернется к ней.
John's dog padded patiently along beside him as he walked.
Собака Джона терпеливо шла рядом с ним, пока он шел.
she patiently bided her time before making an escape bid.
Она терпеливо выжидала возможности сбежать.
The lawyer waited patiently for her opening,then exposed the inconsistency in the testimony.
Адвокат терпеливо ждал своего шанса, чтобы выявить несоответствие в свидетельских показаниях.
He listened patiently to what we all had to say before putting across an alternative point of view.
Он терпеливо выслушал все, что мы сказали, прежде чем высказать альтернативную точку зрения.
Scraping away patiently in soil with their fingers, the team of scientists discovered the ruins of an ancient civilization.
Команда ученых терпеливо раскапывала почву пальцами и обнаружила руины древней цивилизации.
He gaped and remained silent when the teacher asked him a question, and like an overladen ass patiently suffered all the blows that came down on his back.
Он разинул рот и молчал, когда учитель задал ему вопрос, и, как перегруженная ослица, терпеливо сносил все удары, обрушивавшиеся на него.
wait patiently
ждите терпеливо
He sat patiently waiting for the bus.
Он терпеливо ждал автобус.
he waited patiently, but without a vestige of sympathy.
Он терпеливо ждал, но без малейшего намека на сочувствие.
He patiently educated himself in this subject.
Он терпеливо занимался самообразованием в этой области.
a cohort of civil servants patiently drafting and redrafting legislation.
когорта государственных служащих, терпеливо разрабатывающих и перерабатывающих законодательство.
I patiently filled him in on the British tradition of sherry tippling.
Я терпеливо рассказал ему о британской традиции употребления хереса.
She's waiting patiently in the fond belief he'll come back to her.
Она терпеливо ждет, надеясь, что он вернется к ней.
John's dog padded patiently along beside him as he walked.
Собака Джона терпеливо шла рядом с ним, пока он шел.
she patiently bided her time before making an escape bid.
Она терпеливо выжидала возможности сбежать.
The lawyer waited patiently for her opening,then exposed the inconsistency in the testimony.
Адвокат терпеливо ждал своего шанса, чтобы выявить несоответствие в свидетельских показаниях.
He listened patiently to what we all had to say before putting across an alternative point of view.
Он терпеливо выслушал все, что мы сказали, прежде чем высказать альтернативную точку зрения.
Scraping away patiently in soil with their fingers, the team of scientists discovered the ruins of an ancient civilization.
Команда ученых терпеливо раскапывала почву пальцами и обнаружила руины древней цивилизации.
He gaped and remained silent when the teacher asked him a question, and like an overladen ass patiently suffered all the blows that came down on his back.
Он разинул рот и молчал, когда учитель задал ему вопрос, и, как перегруженная ослица, терпеливо сносил все удары, обрушивавшиеся на него.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас