poke a hole
сделать отверстие
poke around
потыкать вокруг
poke the fire
подстрекать
poke fun at
издеваться над
poke out
выглядывать
poke and prod
тыкать и ощупывать
poke into
вмешиваться в
a poke in the jaw.
удар в подбородок
poked about in the desk.
покопался в столе
He poked the fire with a stick.
Он тыкал в огонь палкой.
he poked Benny in the ribs and pointed.
Он толкнул Бенни в бок и указал.
she poked her tongue out.
она высунула язык
It’s a programme that likes to poke fun at the royal family.
Это программа, которая любит подшучивать над королевской семьей.
I poked my way to the front of the crowd.
Я пробился к началу толпы.
A seal poked its head out of the water.
Тюлень высунул голову из воды.
just poked along all morning.
Просто бродил весь день.
The child's head poked from under the blankets.
Голова ребенка выглядывала из-под одеяла.
he fished out a poke of crisps from under the counter.
Он достал пакетик чипсов из-под прилавка.
Then he took a poke at my hair, telling me I looked like a scarecrow!
Затем он ткнул меня в волосы, сказав, что я выгляжу как пугало!
keep adding water until you can comfortably poke your finger into the soil.
Продолжайте добавлять воду, пока не сможете комфортно опустить палец в почву.
I poked my head around the door to see what was going on.
Я выглянул из-за двери, чтобы посмотреть, что происходит.
A butterfly rests on a nunatak, a small mountain tip that pokes through glacial ice.
Бабочка отдыхает на нунатаке, небольшом пике горы, выступающем сквозь ледниковый лед.
His elbow poked out through his torn shirt sleeve.
Его локоть торчал из-под разодранного рукава рубашки.
I wish you would mind your own business, and not poke your nose into my affairs.
Я хотел бы, чтобы ты не совал свой нос не в свои дела.
What happens in this department does not concern him. Why does he have to poke his nose into everything all the time?
То, что происходит в этом отделе, не касается его. Почему он должен постоянно совать свой нос не в свои дела?
Make sure you take the car for a proper test drive—you don’t want to buy a pig in a poke, do you?
Обязательно покатайтесь на машине, прежде чем покупать ее, иначе купите кота в мешке.
But what shall we poke it with?
Но чем же нам его ковырять?
Источник: Hi! Dog Teacher (Video Version)How can I hold still when you're poking me?
Как я могу стоять на месте, когда ты меня ковыряешь?
Источник: Grey's Anatomy Season 2Hermione poked her head around the door.
Гермиона выглянула из-за двери.
Источник: 3. Harry Potter and the Prisoner of AzkabanThe guest speaker was hilarious when she was poking fun at her celebrity friend.
Гостевой спикер был уморительным, когда он высмеивал своего знаменитого друга.
Источник: BBC Authentic EnglishWho wouldn't want to take a good poke at her.
Кто бы не хотел хорошенько её поковырять?
Источник: Mad MenWe push and pull and poke and prod things.
Мы толкаем, тянем и ковыряем и прощупываем вещи.
Источник: TED Talks (Audio Version) May 2015 CompilationHey, why did the Jaguar refuse to play poker anymore?
Эй, почему Ягуар больше не хотел играть в покер?
Источник: CNN 10 Student English of the MonthWilbur was poking the straw with his snout.
Уилбур ковырял солому своим пятачком.
Источник: Charlotte's WebAll right, ladies and gentlemen, let's poke.
Хорошо, дамы и господа, давайте поковыряем.
Источник: Friends Season 3Look at that spear poking into our space.
Посмотрите на это копье, торчащее в наше пространство.
Источник: The Power of Art - Rembrandt Harmenszoon van Rijnpoke a hole
сделать отверстие
poke around
потыкать вокруг
poke the fire
подстрекать
poke fun at
издеваться над
poke out
выглядывать
poke and prod
тыкать и ощупывать
poke into
вмешиваться в
a poke in the jaw.
удар в подбородок
poked about in the desk.
покопался в столе
He poked the fire with a stick.
Он тыкал в огонь палкой.
he poked Benny in the ribs and pointed.
Он толкнул Бенни в бок и указал.
she poked her tongue out.
она высунула язык
It’s a programme that likes to poke fun at the royal family.
Это программа, которая любит подшучивать над королевской семьей.
I poked my way to the front of the crowd.
Я пробился к началу толпы.
A seal poked its head out of the water.
Тюлень высунул голову из воды.
just poked along all morning.
Просто бродил весь день.
The child's head poked from under the blankets.
Голова ребенка выглядывала из-под одеяла.
he fished out a poke of crisps from under the counter.
Он достал пакетик чипсов из-под прилавка.
Then he took a poke at my hair, telling me I looked like a scarecrow!
Затем он ткнул меня в волосы, сказав, что я выгляжу как пугало!
keep adding water until you can comfortably poke your finger into the soil.
Продолжайте добавлять воду, пока не сможете комфортно опустить палец в почву.
I poked my head around the door to see what was going on.
Я выглянул из-за двери, чтобы посмотреть, что происходит.
A butterfly rests on a nunatak, a small mountain tip that pokes through glacial ice.
Бабочка отдыхает на нунатаке, небольшом пике горы, выступающем сквозь ледниковый лед.
His elbow poked out through his torn shirt sleeve.
Его локоть торчал из-под разодранного рукава рубашки.
I wish you would mind your own business, and not poke your nose into my affairs.
Я хотел бы, чтобы ты не совал свой нос не в свои дела.
What happens in this department does not concern him. Why does he have to poke his nose into everything all the time?
То, что происходит в этом отделе, не касается его. Почему он должен постоянно совать свой нос не в свои дела?
Make sure you take the car for a proper test drive—you don’t want to buy a pig in a poke, do you?
Обязательно покатайтесь на машине, прежде чем покупать ее, иначе купите кота в мешке.
But what shall we poke it with?
Но чем же нам его ковырять?
Источник: Hi! Dog Teacher (Video Version)How can I hold still when you're poking me?
Как я могу стоять на месте, когда ты меня ковыряешь?
Источник: Grey's Anatomy Season 2Hermione poked her head around the door.
Гермиона выглянула из-за двери.
Источник: 3. Harry Potter and the Prisoner of AzkabanThe guest speaker was hilarious when she was poking fun at her celebrity friend.
Гостевой спикер был уморительным, когда он высмеивал своего знаменитого друга.
Источник: BBC Authentic EnglishWho wouldn't want to take a good poke at her.
Кто бы не хотел хорошенько её поковырять?
Источник: Mad MenWe push and pull and poke and prod things.
Мы толкаем, тянем и ковыряем и прощупываем вещи.
Источник: TED Talks (Audio Version) May 2015 CompilationHey, why did the Jaguar refuse to play poker anymore?
Эй, почему Ягуар больше не хотел играть в покер?
Источник: CNN 10 Student English of the MonthWilbur was poking the straw with his snout.
Уилбур ковырял солому своим пятачком.
Источник: Charlotte's WebAll right, ladies and gentlemen, let's poke.
Хорошо, дамы и господа, давайте поковыряем.
Источник: Friends Season 3Look at that spear poking into our space.
Посмотрите на это копье, торчащее в наше пространство.
Источник: The Power of Art - Rembrandt Harmenszoon van RijnИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас