quite good
довольно хорошо
quite interesting
довольно интересно
quite easy
довольно легко
quite difficult
довольно сложно
quite something
нечто особенное
quite a
в некоторой степени
quite well
довольно хорошо
quite a lot
довольно много
quite some
несколько
quite a while
некоторое время
quite right
совершенно верно
quite another
совершенно другое
quite so
не совсем
quite other
совершенно другой
quite a little
немного
quite the contrary
напротив, совершенно наоборот
quite another story
совершенно другая история
quite all right
всё в порядке
quite correct
совершенно верно
quite an event
довольно значительное событие
quite apart from
независимо от
It was quite an accident.
Это было довольно неожиданное происшествие.
It is not quite the thing.
Это не совсем то.
quite soon; quite tasty.
скоро; очень вкусно.
she was quite an eyeful.
Она была довольно привлекательной.
it's quite out of the question.
Это совершенно исключено.
this is quite a different problem.
это совершенно другая проблема.
it's quite warm outside.
На улице довольно тепло.
it's been quite a year.
Это был довольно насыщенный год.
such synchronicity is quite staggering.
Такая синхроничность просто поражает.
Their marriage was quite accidental.
Их брак был довольно случайным.
That restaurant is quite an operation.
Этот ресторан - довольно серьезное предприятие.
be quite otherwise engaged
быть довольно занятым
This is a quite comfortable house.
Это довольно уютный дом.
quite a snag of money
довольно крупная сумма денег
It 's quite mear.
Это довольно близко.
That's quite immaterial to me.
Это меня совершенно не волнует.
He is quite mad.
Он совершенно сумасшедший.
The dog is quite friendly.
Собака довольно дружелюбная.
The proposal is not quite in place.
Предложение пока не в порядке.
He is quite drunk.
Он совершенно пьян.
The human immune system is quite phenomenal.
Иммунная система человека довольно феноменальна.
Источник: Bill Gates on ReadingHowever, these relationships are often quite shallow.
Однако эти отношения часто довольно поверхностны.
Источник: Yilin Edition Oxford High School English (Elective 7)I describe the machines as quite accessible.
Я описываю эти машины как довольно доступные.
Источник: Perspective Encyclopedia of TechnologyUm, that's not quite how you decorate a tree, Roly.
Эм, это не совсем то, как украшают елку, Роли.
Источник: Hi! Dog Teacher (Video Version)Bill's coarse manners were becoming quite offensive.
Грубое поведение Билли становилось довольно оскорбительным.
Источник: IELTS Vocabulary: Category RecognitionI got quite a... it was quite insightful.
Я получил довольно... это было довольно познавательно.
Источник: Rock documentaryCortes was quite a manipulator and quite savvy.
Кортес был довольно манипулятором и довольно проницательным.
Источник: Humanity: The Story of All of UsThough, in fairness, his photographs are actually quite good.
Хотя, по справедливости, его фотографии на самом деле довольно хороши.
Источник: Sherlock Holmes Detailed ExplanationThankfully for Californians, it's not quite that high everywhere.
К счастью для жителей Калифорнии, это не везде настолько высоко.
Источник: CNN Listening Compilation January 2022Oh, uh, well, that's not quite what I meant.
О, э, ну, это не совсем то, что я имел в виду.
Источник: Super Girl Season 2 S02quite good
довольно хорошо
quite interesting
довольно интересно
quite easy
довольно легко
quite difficult
довольно сложно
quite something
нечто особенное
quite a
в некоторой степени
quite well
довольно хорошо
quite a lot
довольно много
quite some
несколько
quite a while
некоторое время
quite right
совершенно верно
quite another
совершенно другое
quite so
не совсем
quite other
совершенно другой
quite a little
немного
quite the contrary
напротив, совершенно наоборот
quite another story
совершенно другая история
quite all right
всё в порядке
quite correct
совершенно верно
quite an event
довольно значительное событие
quite apart from
независимо от
It was quite an accident.
Это было довольно неожиданное происшествие.
It is not quite the thing.
Это не совсем то.
quite soon; quite tasty.
скоро; очень вкусно.
she was quite an eyeful.
Она была довольно привлекательной.
it's quite out of the question.
Это совершенно исключено.
this is quite a different problem.
это совершенно другая проблема.
it's quite warm outside.
На улице довольно тепло.
it's been quite a year.
Это был довольно насыщенный год.
such synchronicity is quite staggering.
Такая синхроничность просто поражает.
Their marriage was quite accidental.
Их брак был довольно случайным.
That restaurant is quite an operation.
Этот ресторан - довольно серьезное предприятие.
be quite otherwise engaged
быть довольно занятым
This is a quite comfortable house.
Это довольно уютный дом.
quite a snag of money
довольно крупная сумма денег
It 's quite mear.
Это довольно близко.
That's quite immaterial to me.
Это меня совершенно не волнует.
He is quite mad.
Он совершенно сумасшедший.
The dog is quite friendly.
Собака довольно дружелюбная.
The proposal is not quite in place.
Предложение пока не в порядке.
He is quite drunk.
Он совершенно пьян.
The human immune system is quite phenomenal.
Иммунная система человека довольно феноменальна.
Источник: Bill Gates on ReadingHowever, these relationships are often quite shallow.
Однако эти отношения часто довольно поверхностны.
Источник: Yilin Edition Oxford High School English (Elective 7)I describe the machines as quite accessible.
Я описываю эти машины как довольно доступные.
Источник: Perspective Encyclopedia of TechnologyUm, that's not quite how you decorate a tree, Roly.
Эм, это не совсем то, как украшают елку, Роли.
Источник: Hi! Dog Teacher (Video Version)Bill's coarse manners were becoming quite offensive.
Грубое поведение Билли становилось довольно оскорбительным.
Источник: IELTS Vocabulary: Category RecognitionI got quite a... it was quite insightful.
Я получил довольно... это было довольно познавательно.
Источник: Rock documentaryCortes was quite a manipulator and quite savvy.
Кортес был довольно манипулятором и довольно проницательным.
Источник: Humanity: The Story of All of UsThough, in fairness, his photographs are actually quite good.
Хотя, по справедливости, его фотографии на самом деле довольно хороши.
Источник: Sherlock Holmes Detailed ExplanationThankfully for Californians, it's not quite that high everywhere.
К счастью для жителей Калифорнии, это не везде настолько высоко.
Источник: CNN Listening Compilation January 2022Oh, uh, well, that's not quite what I meant.
О, э, ну, это не совсем то, что я имел в виду.
Источник: Super Girl Season 2 S02Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас