quota

[США]/ˈkwəʊtə/
[Великобритания]/ˈkwoʊtə/
Частота: Очень высокий

Перевод

соответствующее английское определение: n. (официально установленное) фиксированное количество, сумма или доля.
Word Forms
Pluralquotas

Фразы и словосочетания

annual quota

годовая квота

import quota

импортная квота

quotas and limitations

квоты и ограничения

quota system

система квот

quota management

управление квотами

above quota

превышение квоты

export quota

экспортная квота

production quota

производственная квота

tariff quota

тарифная квота

quota control

контроль квот

sales quota

квота продаж

credit quota

кредитная квота

Примеры предложений

an Irishman with a double ration of blarney and a treble quota of charm.

ирландец с двойной порцией брагги и тройной квотой обаяния.

Each has his quota of work for the day.

У каждого есть своя норма работы на день.

A restricted import quota was set for meat products.

Была установлена ограниченная импортная квота на мясную продукцию.

he overfulfilled the quota by forty per cent.

Он перевыполнил квоту на сорок процентов.

the removal of entry quotas encouraged young people to enter universities.

Отмена квот на поступление побудила молодых людей поступать в университеты.

No boat is allowed to catch more than its quota of fish.

Никакой лодке не разрешено вылавливать больше рыбы, чем предусмотрено квотой.

The government set a quota on the annual number of immigrants from Italy.

Правительство установило квоту на годовое количество иммигрантов из Италии.

charges and countercharges concerning producers, quotas, and affidavits.

Обвинения и контр-обвинения, касающиеся производителей, квот и аффидевитов.

the country may be exceeding its OPEC quota of 1,100,000 barrels of oil per day.

Страна может превышать свою квоту ОПЕК в 1 100 000 баррелей нефти в день.

they were arrested to help fill the quota of arrests the security police had to make during the crackdown.

Они были арестованы, чтобы помочь выполнить квоту по арестам, которую должны были произвести сотрудники службы безопасности во время подавления.

They also face falling roundwood quotas from pulp and paper factories, slowing peeler log demand, declining sawlog exports and increasing difficulty securing lines of credit.

Они также сталкиваются со снижением квот на круглую древесину от целлюлозно-бумажных фабрик, замедлением спроса на отшелушиваемую древесину, снижением экспорта пиломатериалов и растущими трудностями с получением кредитных линий.

Nor need we here examine the effect of import quotas, exchange controls, bilateralism and other means of reducing, diverting or preventing international trade.

И нам не нужно здесь рассматривать влияние импортных квот, валютного контроля, протекционизма и других средств, направленных на сокращение, перенаправление или предотвращение международной торговли.

Реальные примеры

They got more quota than I did.

У них было больше квот, чем у меня.

Источник: VOA Standard English_Life

Perhaps they had already reached the 2017 quota.

Возможно, они уже достигли квоты на 2017 год.

Источник: VOA Daily Standard February 2017 Collection

Firms that pollute beyond their quota must buy credits.

Предприятия, загрязняющие окружающую среду сверх установленной квоты, должны покупать кредиты.

Источник: The Economist - International

Individuals with siblings have the option to share this deduction quota.

Люди, у которых есть братья или сестры, имеют возможность разделить эту квоту на вычеты.

Источник: Intermediate English short passage

The other 50% will be part of next year's import quotas.

Остальные 50% войдут в состав импортных квот на следующий год.

Источник: New Cambridge Business English (Elementary)

So I was very fast I always made sure that I made a quota.

Я был очень быстр, я всегда следил за тем, чтобы я выполнял квоту.

Источник: CNN 10 Student English April 2023 Compilation

The Japanese fisheries agency set a quota for killing 227 whales every six months.

Японское агентство рыболовства установило квоту на убийство 227 китов каждые шесть месяцев.

Источник: The Chronicles of Novel Events

Charles Schwab had a mill manager whose people weren't producing their quota of work.

У Чарльза Шваба был управляющий мельницей, чьи люди не производили свою рабочую квоту.

Источник: The Weaknesses of Human Nature (Part 2)

I assume we'll deduct any extra time we spend together at work from our weekly quota.

Я предполагаю, что мы вычтем любое дополнительное время, которое мы проводим вместе на работе, из нашей еженедельной квоты.

Источник: The Big Bang Theory Season 7

Don't worry about my quota. I do very well.

Не беспокойтесь о моей квоте. У меня все хорошо.

Источник: Classic movies

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас