| Third Person Singular | allowances |
| Past Tense | allowanced |
| Past Participle | allowanced |
| Plural | allowances |
| Present Participle | allowancing |
daily allowance
суточная норма
housing allowance
субсидия на жилье
meal allowance
суточные
allowance for
учет
make allowance
учитывать
make allowance for
учитывать
living allowance
суточная норма
machining allowance
припуск на обработку
baggage allowance
норма провоз багажа
seam allowance
припуск на швы
allowance for depreciation
амортизационная надбавка
post allowance
надбавка за почту
purchase allowance
надбавка при покупке
extra allowance
дополнительная надбавка
an allowance for breakage
допуск на поломку
the allowance of a claim
признание по требованию
the allowance of slavery in the South.
допущение рабства на Юге.
make allowance for unfavourable occurrences
учитывать неблагоприятные обстоятельства
put one on an allowance of bread
дать кому-то пайк хлеба
an allowance of $10000 a year
доход в размере 10000 долларов в год
blags and scams on the allowance scheme.
мошенничество и аферы в рамках схемы пособий.
widow's bereavement allowance is an offset against income.
пособие по случаю потери кормильца является компенсацией дохода.
the allowance is paid regardless of age or income.
пособие выплачивается независимо от возраста или дохода.
make an allowance of 10%for cash payment
предоставить скидку 10% за оплату наличными
My monthly allowance is 50 yuan.
Моя ежемесячная надбавка составляет 50 юаней.
make allowance for unfavo(u)rable occurrences
учитывать неблагоприятные обстоятельства
an allowance for breakage; made allowances for rush-hour traffic in estimating travel time.
допуск на поломку; учитывались пробки на дорогах при расчете времени в пути.
the allowance covers the basic costs of maintaining a child.
пособие покрывает основные расходы на содержание ребенка.
frittering away her entire allowance;
бесполезно тратить весь свой оклад;
We should make allowance for the wishes of others.
Мы должны учитывать желания других.
finished my weekly allowance of two eggs.
закончил свою недельный оклад из двух яиц.
a travel allowance that covers hotel and restaurant bills.
суточная норма, покрывающая расходы на проживание и питание.
The dealer gave us an allowance on our old car.
Дилер дал нам скидку на наш старый автомобиль.
members of the board were paid a small allowance in addition to their normal salary.
Членам совета выплачивалась небольшая надбавка в дополнение к их обычной зарплате.
Much better. I'll get an overseas allowance plus free accommodation from the firm.
Это намного лучше. Я получу зарубескую надбавку и бесплатное проживание от фирмы.
Источник: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)Alan's mom gives him a monthly allowance of NT$5,000.
Мама Алана дает ему ежемесячную надбавку в размере 5000 NT$.
Источник: Lai Shixiong Advanced English Vocabulary 3500They're for children who are given very little allowance.
Они предназначены для детей, которым дают очень мало надбавки.
Источник: Charlie and the Chocolate FactoryHis father, impatient with the boy's neglect of his studies, cut off his allowance.
Его отец, недовольный тем, что мальчик пренебрегает учебой, лишил его надбавки.
Источник: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 2It's their dinner and their daily allowance, all in one!
Это и их ужин, и их ежедневная надбавка, все в одном!
Источник: "Reconstructing a Lady" Original SoundtrackWell, if they do have an allowance, there are always kids with more.
Ну, если у них есть надбавка, всегда есть дети, у которых ее больше.
Источник: English PK Platform - Authentic American English Audio VersionI'll give you a generous allowance to make sure you're looked after.
Я дам вам щедрую надбавку, чтобы убедиться, что о вас заботятся.
Источник: The Legend of MerlinWell, don't come crying to me when you don't get your allowance.
Ну, не приходите ко мне со слезами, если вам не дадут вашу надбавку.
Источник: The Big Bang Theory Season 8Be sure to check the baggage allowance for your airline.
Обязательно проверьте нормы провоза багажа вашей авиакомпании.
Источник: Lai Shixiong Advanced English Vocabulary 3500Basic old-age insurance, health insurance, and subsistence allowance standards were raised.
Были повышены базовые стандарты страхования по старости, медицинского страхования и пособия по безработице.
Источник: Government bilingual documentsdaily allowance
суточная норма
housing allowance
субсидия на жилье
meal allowance
суточные
allowance for
учет
make allowance
учитывать
make allowance for
учитывать
living allowance
суточная норма
machining allowance
припуск на обработку
baggage allowance
норма провоз багажа
seam allowance
припуск на швы
allowance for depreciation
амортизационная надбавка
post allowance
надбавка за почту
purchase allowance
надбавка при покупке
extra allowance
дополнительная надбавка
an allowance for breakage
допуск на поломку
the allowance of a claim
признание по требованию
the allowance of slavery in the South.
допущение рабства на Юге.
make allowance for unfavourable occurrences
учитывать неблагоприятные обстоятельства
put one on an allowance of bread
дать кому-то пайк хлеба
an allowance of $10000 a year
доход в размере 10000 долларов в год
blags and scams on the allowance scheme.
мошенничество и аферы в рамках схемы пособий.
widow's bereavement allowance is an offset against income.
пособие по случаю потери кормильца является компенсацией дохода.
the allowance is paid regardless of age or income.
пособие выплачивается независимо от возраста или дохода.
make an allowance of 10%for cash payment
предоставить скидку 10% за оплату наличными
My monthly allowance is 50 yuan.
Моя ежемесячная надбавка составляет 50 юаней.
make allowance for unfavo(u)rable occurrences
учитывать неблагоприятные обстоятельства
an allowance for breakage; made allowances for rush-hour traffic in estimating travel time.
допуск на поломку; учитывались пробки на дорогах при расчете времени в пути.
the allowance covers the basic costs of maintaining a child.
пособие покрывает основные расходы на содержание ребенка.
frittering away her entire allowance;
бесполезно тратить весь свой оклад;
We should make allowance for the wishes of others.
Мы должны учитывать желания других.
finished my weekly allowance of two eggs.
закончил свою недельный оклад из двух яиц.
a travel allowance that covers hotel and restaurant bills.
суточная норма, покрывающая расходы на проживание и питание.
The dealer gave us an allowance on our old car.
Дилер дал нам скидку на наш старый автомобиль.
members of the board were paid a small allowance in addition to their normal salary.
Членам совета выплачивалась небольшая надбавка в дополнение к их обычной зарплате.
Much better. I'll get an overseas allowance plus free accommodation from the firm.
Это намного лучше. Я получу зарубескую надбавку и бесплатное проживание от фирмы.
Источник: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)Alan's mom gives him a monthly allowance of NT$5,000.
Мама Алана дает ему ежемесячную надбавку в размере 5000 NT$.
Источник: Lai Shixiong Advanced English Vocabulary 3500They're for children who are given very little allowance.
Они предназначены для детей, которым дают очень мало надбавки.
Источник: Charlie and the Chocolate FactoryHis father, impatient with the boy's neglect of his studies, cut off his allowance.
Его отец, недовольный тем, что мальчик пренебрегает учебой, лишил его надбавки.
Источник: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 2It's their dinner and their daily allowance, all in one!
Это и их ужин, и их ежедневная надбавка, все в одном!
Источник: "Reconstructing a Lady" Original SoundtrackWell, if they do have an allowance, there are always kids with more.
Ну, если у них есть надбавка, всегда есть дети, у которых ее больше.
Источник: English PK Platform - Authentic American English Audio VersionI'll give you a generous allowance to make sure you're looked after.
Я дам вам щедрую надбавку, чтобы убедиться, что о вас заботятся.
Источник: The Legend of MerlinWell, don't come crying to me when you don't get your allowance.
Ну, не приходите ко мне со слезами, если вам не дадут вашу надбавку.
Источник: The Big Bang Theory Season 8Be sure to check the baggage allowance for your airline.
Обязательно проверьте нормы провоза багажа вашей авиакомпании.
Источник: Lai Shixiong Advanced English Vocabulary 3500Basic old-age insurance, health insurance, and subsistence allowance standards were raised.
Были повышены базовые стандарты страхования по старости, медицинского страхования и пособия по безработице.
Источник: Government bilingual documentsИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас