singleness

[США]/'sɪŋɡlnɪs/
[Великобритания]/'sɪŋɡlnəs/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. состояние быть одиночным; состояние поддержания одиночного состояния или качества.
Word Forms

Примеры предложений

finding contentment in singleness

нахождение удовлетворения в одиночестве

celebrating the joys of singleness

празднование радостей одиночества

embracing the freedom of singleness

принятие свободы одиночества

enjoying the independence of singleness

наслаждение независимостью одиночества

navigating the challenges of singleness

преодоление трудностей одиночества

exploring self-discovery in singleness

исследование самопознания в одиночестве

embracing the opportunities of singleness

использование возможностей одиночества

finding strength in singleness

нахождение силы в одиночестве

cherishing the simplicity of singleness

ценирование простоты одиночества

Реальные примеры

They do but sweetly chide thee, who confounds In singleness the parts that thou shouldst bear.

Они лишь сладко упрекают тебя, кто смешивает в единстве части, которые тебе следует нести.

Источник: The complete original version of the sonnet.

Difference of object does not alter singleness of passion.

Различие в объекте не меняет единства страсти.

Источник: The Picture of Dorian Gray

With singleness of purpose and utter contempt for all opposing opinions and arguments, he pursued his course of passionate denunciation.

С единством цели и полным презрением ко всем противоположным мнениям и аргументам, он преследовал свой путь страстного осуждения.

Источник: American history

These are from Meredith the Intern to celebrate Merebration, the holiday she invented to celebrate the anniversary of her singleness.

Это от Мерит Итерн, чтобы отпраздновать Меребрэшн, праздник, который она придумала, чтобы отпраздновать годовщину своей одиночки.

Источник: World History Crash Course

What the writer meant, I think, was singleness of mind, holding steadfastly to the purpose in mind, without being drawn aside by less worthy objects.

Я думаю, что автор имел в виду единство разума, твердо придерживаясь цели в уме, не отвлекаясь на менее достойные объекты.

Источник: New English Course 5

Zeal for the national cause, too often supplemented by a zeal for persecution, spread terror among those who wavered in the singleness of their devotion to the union.

Рвение к национальному делу, слишком часто дополняемое рвением к преследованиям, распространяло ужас среди тех, кто колебался в единстве своей преданности союзу.

Источник: American history

Within the limits of his short tether he had tumbled about, annihilating the flowers of existence with greater singleness of purpose than many of the blatant personages whose company he kept.

В пределах его короткого привязи он кувыркался, уничтожая цветы существования с большим единством цели, чем многие из откровенных персонажей, в компании которых он находился.

Источник: Difficult Times (Part 2)

I will give them singleness of heart and action, so that they will always fear me and that all will then go well for them and for their children after them.

Я дам им единство сердца и действий, чтобы они всегда боялись меня и чтобы все тогда шло хорошо для них и для их детей после них.

Источник: 24 Jeremiah Musical Bible Drama - NIV

Those misdeeds even when committed — had they not been half sanctified by the singleness of his desire to devote himself and all he possessed to the furtherance of the divine scheme?

Эти злодеяния, даже когда они были совершены — не были ли они наполовину освящены единством его желания посвятить себя и все, что он имел, продвижению божественного замысла?

Источник: Middlemarch (Part Four)

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас