| Plural | splendours |
magnificent splendour
великолепный блеск
splendour of nature
величие природы
radiant splendour
сияющий блеск
the barren splendour of the Lake District.
бесплодное великолепие озера Дисстрикт.
the splendours of the imperial court.
величие императорского двора
the barbaric splendour he found in civilizations since destroyed.
варварское великолепие, которое он находил в цивилизациях, давно разрушенных
a splendour that dazed the mind and dumbed the tongue.
величие, которое ошеломляло разум и приводило язык в состояние немого восторга.
Lester sat down in great comfort amid the splendours of the great Louis Quinze dining-room.
Лестер удобно сел посреди великолепия столовой в стиле Людовика XV.
To that time bystreet had already downfalled from its height of power and splendour,greatgrandfather bought-out a buckeen's official residence with his half of life hoardind.
К тому времени Бистрит уже пал с вершины своей власти и великолепия, прадедушка выкупил резиденцию официального лица за половину своего состояния.
The Sefer Zohar or "Book of Splendour" is supposed to be the most authoritative Kabbalistic work, but this massive series of books is so obscure and symbolic as to be practically incom-prehensible.
Считается, что Сефер Зохар или «Книга великолепия» является наиболее авторитетной работой по Каббале, но эта огромная серия книг настолько загадочна и символична, что практически непонятна.
We could judge the splendour of the missing riches by the chaplet which he had taken out.
Мы могли бы судить о великолепии пропавших богатств по венцу, который он достал.
Источник: The Sign of the FourYou get the sense of isolation, you get the sense of splendour and majesty and grandeur about the place.
Вы чувствуете чувство изоляции, вы чувствуете чувство великолепия, величия и великолепия этого места.
Источник: Exciting moments of Harry PotterHas not the word come to you that the flower is reigning in splendour among thorns?
Разве не дошло до вас, что цветок царствует во всем своем великолепии среди шипов?
Источник: Selected Poems of TagoreAugustus and his rivals sponsored state-run factories for what one called the " splendour and prestige" of their realms.
Октавиан и его соперники спонсировали государственные фабрики для того, что один называл «величием и престижем» своих владений.
Источник: The Economist - ArtsThe world has an astonishing beauty, blending the natural splendour of the New Zealand locations with state-of-the-art visual effects.
Мир обладает удивительной красотой, сочетающей в себе природное великолепие мест Новой Зеландии с современными визуальными эффектами.
Источник: Selected English short passagesThe city is regaining a little of its former splendour.
Город постепенно возвращает себе прежнее великолепие.
Источник: Langman OCLM-01 wordsWell, you will see greater splendours than these, I hope.
Ну, вы увидите большее великолепие, чем это, надеюсь.
Источник: The Journey to the Heart of the EarthNo, not at all, I was just admiring the general splendour.
Нет, совсем нет, я просто любовался общим великолепием.
Источник: My channelA certain pomp and splendour about him; his equator was astounding.
Определенная помпезность и великолепие в нем; его экватор был поразительным.
Источник: The Growth of the Earth (Part 2)Instantly a wing of brilliant splendour spread itself from either of Antonia's arms.
Мгновенно крыло ослепительного великолепия развернулось с любой стороны от рук Антонии.
Источник: Monk (Part 1)magnificent splendour
великолепный блеск
splendour of nature
величие природы
radiant splendour
сияющий блеск
the barren splendour of the Lake District.
бесплодное великолепие озера Дисстрикт.
the splendours of the imperial court.
величие императорского двора
the barbaric splendour he found in civilizations since destroyed.
варварское великолепие, которое он находил в цивилизациях, давно разрушенных
a splendour that dazed the mind and dumbed the tongue.
величие, которое ошеломляло разум и приводило язык в состояние немого восторга.
Lester sat down in great comfort amid the splendours of the great Louis Quinze dining-room.
Лестер удобно сел посреди великолепия столовой в стиле Людовика XV.
To that time bystreet had already downfalled from its height of power and splendour,greatgrandfather bought-out a buckeen's official residence with his half of life hoardind.
К тому времени Бистрит уже пал с вершины своей власти и великолепия, прадедушка выкупил резиденцию официального лица за половину своего состояния.
The Sefer Zohar or "Book of Splendour" is supposed to be the most authoritative Kabbalistic work, but this massive series of books is so obscure and symbolic as to be practically incom-prehensible.
Считается, что Сефер Зохар или «Книга великолепия» является наиболее авторитетной работой по Каббале, но эта огромная серия книг настолько загадочна и символична, что практически непонятна.
We could judge the splendour of the missing riches by the chaplet which he had taken out.
Мы могли бы судить о великолепии пропавших богатств по венцу, который он достал.
Источник: The Sign of the FourYou get the sense of isolation, you get the sense of splendour and majesty and grandeur about the place.
Вы чувствуете чувство изоляции, вы чувствуете чувство великолепия, величия и великолепия этого места.
Источник: Exciting moments of Harry PotterHas not the word come to you that the flower is reigning in splendour among thorns?
Разве не дошло до вас, что цветок царствует во всем своем великолепии среди шипов?
Источник: Selected Poems of TagoreAugustus and his rivals sponsored state-run factories for what one called the " splendour and prestige" of their realms.
Октавиан и его соперники спонсировали государственные фабрики для того, что один называл «величием и престижем» своих владений.
Источник: The Economist - ArtsThe world has an astonishing beauty, blending the natural splendour of the New Zealand locations with state-of-the-art visual effects.
Мир обладает удивительной красотой, сочетающей в себе природное великолепие мест Новой Зеландии с современными визуальными эффектами.
Источник: Selected English short passagesThe city is regaining a little of its former splendour.
Город постепенно возвращает себе прежнее великолепие.
Источник: Langman OCLM-01 wordsWell, you will see greater splendours than these, I hope.
Ну, вы увидите большее великолепие, чем это, надеюсь.
Источник: The Journey to the Heart of the EarthNo, not at all, I was just admiring the general splendour.
Нет, совсем нет, я просто любовался общим великолепием.
Источник: My channelA certain pomp and splendour about him; his equator was astounding.
Определенная помпезность и великолепие в нем; его экватор был поразительным.
Источник: The Growth of the Earth (Part 2)Instantly a wing of brilliant splendour spread itself from either of Antonia's arms.
Мгновенно крыло ослепительного великолепия развернулось с любой стороны от рук Антонии.
Источник: Monk (Part 1)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас