squeeze tightly
плотно сжимать
squeeze out
выдавливать
squeeze through
протиснуться
give a squeeze
слегка сжать
squeeze past
протиснуться мимо
squeeze in
проникнуть
squeeze the trigger
нажать на спусковой крючок
squeeze casting
полуплотное литье
credit squeeze
кредитный кризис
squeeze into
пролезть в
tight squeeze
тесно
liquidity squeeze
дефицит ликвидности
squeeze head
сжать голову
a squeeze of lemon.
немного лимонного сока
a gentle squeeze of the trigger.
нежное нажатие на спусковой крючок.
a squeeze of lemon juice.
небольшое количество лимонного сока
it was a tight squeeze in the tiny hall.
это было тесно в маленьком зале
it was a tight squeeze in the tiny vestibule.
это было тесно в маленьком вестибюле
squeeze juice from an orange
выжимать сок из апельсина
to squeeze the juice out of a lemon
выжать сок из лимона
squeeze through a crowd; squeeze into a tight space.
протиснуться сквозь толпу; протиснуться в тесное место
squeeze out as much juice as you can.
выжмите столько сока, сколько сможете.
Sarah squeezed in beside her.
Сара протиснулась рядом с ней.
squeeze oneself into a crowded bus
Протиснуться в переполненный автобус.
The measure squeezed through the parliament.
Законопроект протащили через парламент
He can't squeeze the wet coat dry.
Он не может высушить мокрую куртку, отжимая ее
This only gave them opportunity to squeeze profits.
Это дало им возможность выжать прибыль
squeeze juice from a lemon; squeezed a confession out of a suspect.
выжать сок из лимона; вытянуть признание из подозреваемого
The government will always try to squeeze more money out of the taxpayer.
Правительство всегда будет пытаться выжать больше денег из налогоплательщика
light squeezed through a small split in the curtain.
Свет просачивался сквозь небольшую щель в занавеске
Folks are feeling as squeezed as ever.
Люди чувствуют себя в таком же затруднительном положении, как и раньше.
Источник: Obama's weekly television address." Extraordinary! " he muttered, squeezing Harry's arm.
" Необыкновенно! " - пробормотал он, сжав руку Гарри.
Источник: Harry Potter and the Goblet of FireWell, no one has successfully squeezed him.
Ну, никто никогда не мог его выжать.
Источник: Billions Season 1Imagine you're getting squeezed on both sides, right?
Представь себе, что тебя сдавили с обеих сторон, верно?
Источник: Daily English Listening | Bilingual Intensive ReadingAll right, Ross, don't squeeze it so hard.
Ладно, Росс, не сжимай его так сильно.
Источник: Friends Season 2And the more you eat, the bigger the squeeze.
И чем больше вы едите, тем сильнее давление.
Источник: PBS Fun Science PopularizationUm, do you think that you could squeeze us in?
Хм, вы думаете, вы можете нас втиснуть?
Источник: Desperate Housewives Season 7" Higher than the mountains" . She gave his hand a squeeze.
" Выше гор". Она сжала его руку.
Источник: A Song of Ice and Fire: A Feast for Crows (Bilingual Edition)The former has to get everyone in, squeeze, squeeze, jostle, nudge. What are the choices?
Ему нужно впихнуть всех, сжимать, сжимать, толкаться, подталкивать. Какие есть варианты?
Источник: The Power of Art - Rembrandt Harmenszoon van RijnShow me where she squeezes and lingers.
Покажи мне, где она сжимает и задерживается.
Источник: Modern Family - Season 02squeeze tightly
плотно сжимать
squeeze out
выдавливать
squeeze through
протиснуться
give a squeeze
слегка сжать
squeeze past
протиснуться мимо
squeeze in
проникнуть
squeeze the trigger
нажать на спусковой крючок
squeeze casting
полуплотное литье
credit squeeze
кредитный кризис
squeeze into
пролезть в
tight squeeze
тесно
liquidity squeeze
дефицит ликвидности
squeeze head
сжать голову
a squeeze of lemon.
немного лимонного сока
a gentle squeeze of the trigger.
нежное нажатие на спусковой крючок.
a squeeze of lemon juice.
небольшое количество лимонного сока
it was a tight squeeze in the tiny hall.
это было тесно в маленьком зале
it was a tight squeeze in the tiny vestibule.
это было тесно в маленьком вестибюле
squeeze juice from an orange
выжимать сок из апельсина
to squeeze the juice out of a lemon
выжать сок из лимона
squeeze through a crowd; squeeze into a tight space.
протиснуться сквозь толпу; протиснуться в тесное место
squeeze out as much juice as you can.
выжмите столько сока, сколько сможете.
Sarah squeezed in beside her.
Сара протиснулась рядом с ней.
squeeze oneself into a crowded bus
Протиснуться в переполненный автобус.
The measure squeezed through the parliament.
Законопроект протащили через парламент
He can't squeeze the wet coat dry.
Он не может высушить мокрую куртку, отжимая ее
This only gave them opportunity to squeeze profits.
Это дало им возможность выжать прибыль
squeeze juice from a lemon; squeezed a confession out of a suspect.
выжать сок из лимона; вытянуть признание из подозреваемого
The government will always try to squeeze more money out of the taxpayer.
Правительство всегда будет пытаться выжать больше денег из налогоплательщика
light squeezed through a small split in the curtain.
Свет просачивался сквозь небольшую щель в занавеске
Folks are feeling as squeezed as ever.
Люди чувствуют себя в таком же затруднительном положении, как и раньше.
Источник: Obama's weekly television address." Extraordinary! " he muttered, squeezing Harry's arm.
" Необыкновенно! " - пробормотал он, сжав руку Гарри.
Источник: Harry Potter and the Goblet of FireWell, no one has successfully squeezed him.
Ну, никто никогда не мог его выжать.
Источник: Billions Season 1Imagine you're getting squeezed on both sides, right?
Представь себе, что тебя сдавили с обеих сторон, верно?
Источник: Daily English Listening | Bilingual Intensive ReadingAll right, Ross, don't squeeze it so hard.
Ладно, Росс, не сжимай его так сильно.
Источник: Friends Season 2And the more you eat, the bigger the squeeze.
И чем больше вы едите, тем сильнее давление.
Источник: PBS Fun Science PopularizationUm, do you think that you could squeeze us in?
Хм, вы думаете, вы можете нас втиснуть?
Источник: Desperate Housewives Season 7" Higher than the mountains" . She gave his hand a squeeze.
" Выше гор". Она сжала его руку.
Источник: A Song of Ice and Fire: A Feast for Crows (Bilingual Edition)The former has to get everyone in, squeeze, squeeze, jostle, nudge. What are the choices?
Ему нужно впихнуть всех, сжимать, сжимать, толкаться, подталкивать. Какие есть варианты?
Источник: The Power of Art - Rembrandt Harmenszoon van RijnShow me where she squeezes and lingers.
Покажи мне, где она сжимает и задерживается.
Источник: Modern Family - Season 02Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас