feeling trapped
чувство запертости
get trapped
попасть в ловушку
trapped in a no-win situation.
попавший в безвыходную ситуацию.
The police trapped the thieves.
Полиция поймала воров.
the trapped radiocarbon begins to decay at a known rate.
Захваченный радиоуглерод начинает распадаться со известной скоростью.
they were trapped in a menacing maze of corridors.
Они оказались в ловушке в зловещем лабиринте коридоров.
twenty workers were trapped by flames.
Двадцать рабочих оказались в ловушке из-за пламени.
trapped into making an incriminating admission.
попал в ситуацию, когда ему пришлось сделать компрометирующее признание.
She was trapped in the burning house.
Она оказалась в ловушке в горящем доме.
The thief was trapped by the police in an old house.
Вора поймала полиция в старом доме.
I trapped a lie in my throat.
У меня в горле застряла ложь.
They were trapped in the burning hotel.
Они оказались в ловушке в горящем отеле.
First, Negroes are trapped― as many whites are trapped― in inherited, gateless poverty.
Во-первых, негры оказались в ловушке — как и многие белые — в унаследованной, беззащитной бедности.
four men were believed to be trapped in the burning building.
Считалось, что четыре человека оказались в ловушке в горящем здании.
firemen were called out to rescue a man trapped in the river.
Пожарных вызвали, чтобы спасти человека, оказавшегося в ловушке в реке.
Trapped inside was an extinct breed of stingless bee.
Внутри оказалась вымершая порода безжалостных пчел.
The trapped men shot out through the windows at their attackers.
Оказавшиеся в ловушке мужчины стреляли из окон в нападавших.
She struggled out of the net which had trapped her.
Она с трудом выбралась из сети, в которой оказалась в ловушке.
Thirty miners were trapped underground after the fire.
Тридцать шахтёров оказались в ловушке под землёй после пожара.
No, rats can't be trapped this easily. You're trapped like...carrots.
Нет, крыс нельзя так легко поймать. Ты попал в ловушку, как...морковь.
Источник: The Simpsons MovieCollapsed bridges, flattened apartment blocks and people trapped inside.
Обрушенные мосты, разрушенные многоквартирные дома и люди, оказавшиеся в ловушке внутри.
Источник: BBC Listening Compilation April 2016Hundreds had been trapped in rising waters.
Сотни оказались в ловушке из-за поднимающейся воды.
Источник: CNN 10 Student English September 2018 CollectionCan you survive if you were trapped inside?
Сможешь ли ты выжить, если окажешься в ловушке внутри?
Источник: Fuzzy & NuttyIt's getting trapped in the concrete forever.
Это попадание в бетон навсегда.
Источник: CNN 10 Student English October 2019 CollectionTrapped carbon dioxide from the yeast causes these bready pits of despair.
Захваченный углекислый газ от дрожжей вызывает эти хлебные ямы отчаяния.
Источник: 2024 New Year Special EditionPoor girl. She will be trapped here like us.
Бедная девочка. Она окажется здесь в ловушке, как и мы.
Источник: Bedtime stories for childrenThey also think they have me trapped.
Они тоже думают, что меня загнали в угол.
Источник: Arrow Season 1The miners have been trapped since Wednesday.
Шахтеры находятся в ловушке со среды.
Источник: BBC Listening Collection August 2022At least four mine workers are still trapped.
По крайней мере, четверо шахтёров все еще в ловушке.
Источник: BBC Listening May 2018 Compilationfeeling trapped
чувство запертости
get trapped
попасть в ловушку
trapped in a no-win situation.
попавший в безвыходную ситуацию.
The police trapped the thieves.
Полиция поймала воров.
the trapped radiocarbon begins to decay at a known rate.
Захваченный радиоуглерод начинает распадаться со известной скоростью.
they were trapped in a menacing maze of corridors.
Они оказались в ловушке в зловещем лабиринте коридоров.
twenty workers were trapped by flames.
Двадцать рабочих оказались в ловушке из-за пламени.
trapped into making an incriminating admission.
попал в ситуацию, когда ему пришлось сделать компрометирующее признание.
She was trapped in the burning house.
Она оказалась в ловушке в горящем доме.
The thief was trapped by the police in an old house.
Вора поймала полиция в старом доме.
I trapped a lie in my throat.
У меня в горле застряла ложь.
They were trapped in the burning hotel.
Они оказались в ловушке в горящем отеле.
First, Negroes are trapped― as many whites are trapped― in inherited, gateless poverty.
Во-первых, негры оказались в ловушке — как и многие белые — в унаследованной, беззащитной бедности.
four men were believed to be trapped in the burning building.
Считалось, что четыре человека оказались в ловушке в горящем здании.
firemen were called out to rescue a man trapped in the river.
Пожарных вызвали, чтобы спасти человека, оказавшегося в ловушке в реке.
Trapped inside was an extinct breed of stingless bee.
Внутри оказалась вымершая порода безжалостных пчел.
The trapped men shot out through the windows at their attackers.
Оказавшиеся в ловушке мужчины стреляли из окон в нападавших.
She struggled out of the net which had trapped her.
Она с трудом выбралась из сети, в которой оказалась в ловушке.
Thirty miners were trapped underground after the fire.
Тридцать шахтёров оказались в ловушке под землёй после пожара.
No, rats can't be trapped this easily. You're trapped like...carrots.
Нет, крыс нельзя так легко поймать. Ты попал в ловушку, как...морковь.
Источник: The Simpsons MovieCollapsed bridges, flattened apartment blocks and people trapped inside.
Обрушенные мосты, разрушенные многоквартирные дома и люди, оказавшиеся в ловушке внутри.
Источник: BBC Listening Compilation April 2016Hundreds had been trapped in rising waters.
Сотни оказались в ловушке из-за поднимающейся воды.
Источник: CNN 10 Student English September 2018 CollectionCan you survive if you were trapped inside?
Сможешь ли ты выжить, если окажешься в ловушке внутри?
Источник: Fuzzy & NuttyIt's getting trapped in the concrete forever.
Это попадание в бетон навсегда.
Источник: CNN 10 Student English October 2019 CollectionTrapped carbon dioxide from the yeast causes these bready pits of despair.
Захваченный углекислый газ от дрожжей вызывает эти хлебные ямы отчаяния.
Источник: 2024 New Year Special EditionPoor girl. She will be trapped here like us.
Бедная девочка. Она окажется здесь в ловушке, как и мы.
Источник: Bedtime stories for childrenThey also think they have me trapped.
Они тоже думают, что меня загнали в угол.
Источник: Arrow Season 1The miners have been trapped since Wednesday.
Шахтеры находятся в ловушке со среды.
Источник: BBC Listening Collection August 2022At least four mine workers are still trapped.
По крайней мере, четверо шахтёров все еще в ловушке.
Источник: BBC Listening May 2018 CompilationИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас