in trouble
в беде
troublemaker
хулиган
double trouble
двойные неприятности
get into trouble
попасть в неприятности
have trouble
иметь проблемы
hidden trouble
скрытые неприятности
make trouble
доставлять неприятности
trouble shooting
поиск и устранение неисправностей
have trouble with
иметь проблемы с
cause trouble
доставлять проблемы
out of trouble
выйти из неприятностей
stomach trouble
проблемы с желудком
make trouble for
доставлять неприятности кому-либо
run into trouble
попасть в беду
give someone trouble
доставлять кому-либо неприятности
give oneself trouble
доставлять себе неприятности
don't trouble
не беспокойте
heart trouble
проблемы с сердцем
trouble shoot
устранять неполадки
borrow trouble
нажить неприятности
trouble in the making.
проблемы на горизонте.
that's the trouble with capitalism.
в этом и проблема с капитализмом.
in trouble with the police.
у меня проблемы с полицией.
trouble could be on the horizon.
Проблемы могут быть на горизонте.
The trouble is in the machine itself.
Проблема в самом механизме.
had trouble with the car.
были проблемы с машиной.
he's been in trouble with the police.
он уже был в неприятностях с полицией.
sorry to trouble you.
Извините за беспокойство.
The trouble is that we are short of money.
Проблема в том, что у нас не хватает денег.
be troubled with a cough
страдать от кашля
They had financial trouble in spades.
У них были финансовые трудности в изобилии.
great trouble in store for her.
Ее ждут большие неприятности.
I hate to trouble him.
Я ненавижу беспокоить его.
There's been a bit of trouble at the office.
На работе возникли небольшие проблемы.
The company is in deep trouble again.
Компания снова в серьезных проблемах.
Don't trouble about me.
Не беспокойтесь обо мне.
a troubled conscience
о troubled conscience
He felt troubled and distressed.
Он чувствовал себя обеспокоенным и подавленным.
He had a troubled adolescence.
У него была трудная юность.
got into trouble by stealing cars.
попал в неприятности, крадя машины.
The country is mired in severe economic trouble.
Страна погрязла в серьезных экономических трудностях.
Источник: BBC Listening February 2014 CollectionI'm just in a little trouble. - What kind of trouble?
У меня небольшие проблемы. - Какие проблемы?
Источник: Classic movies'That's the trouble, vicar, ' answered Bill.
«Вот в чем проблема, викарий, — ответил Билл.
Источник: New Concept English. British Edition. Book Three (Translation)He's just trying to stir up trouble.
Он просто пытается устроить неприятности.
Источник: The Vampire Diaries Season 2And he has had family troubles, you know.'
И у него были семейные проблемы, знаете ли.
Источник: Jane Eyre (Abridged Version)We tracked them. They won't trouble us no more.
Мы их отследили. Больше они нам не досаждают.
Источник: Game of Thrones (Season 1)He has the most trouble with writing.
У него больше всего проблем с письмом.
Источник: This month VOA Special EnglishGang members are often troubled young people.
Члены банды часто являются проблемными молодыми людьми.
Источник: Global Slow EnglishThis guy giving you trouble, sis? Sis?
Но зачем утруждаться?
Источник: Ice Age 2: The MeltdownBut why go to all that trouble?
Но зачем тратить на это столько сил?
Источник: PBS Fun Science Popularizationin trouble
в беде
troublemaker
хулиган
double trouble
двойные неприятности
get into trouble
попасть в неприятности
have trouble
иметь проблемы
hidden trouble
скрытые неприятности
make trouble
доставлять неприятности
trouble shooting
поиск и устранение неисправностей
have trouble with
иметь проблемы с
cause trouble
доставлять проблемы
out of trouble
выйти из неприятностей
stomach trouble
проблемы с желудком
make trouble for
доставлять неприятности кому-либо
run into trouble
попасть в беду
give someone trouble
доставлять кому-либо неприятности
give oneself trouble
доставлять себе неприятности
don't trouble
не беспокойте
heart trouble
проблемы с сердцем
trouble shoot
устранять неполадки
borrow trouble
нажить неприятности
trouble in the making.
проблемы на горизонте.
that's the trouble with capitalism.
в этом и проблема с капитализмом.
in trouble with the police.
у меня проблемы с полицией.
trouble could be on the horizon.
Проблемы могут быть на горизонте.
The trouble is in the machine itself.
Проблема в самом механизме.
had trouble with the car.
были проблемы с машиной.
he's been in trouble with the police.
он уже был в неприятностях с полицией.
sorry to trouble you.
Извините за беспокойство.
The trouble is that we are short of money.
Проблема в том, что у нас не хватает денег.
be troubled with a cough
страдать от кашля
They had financial trouble in spades.
У них были финансовые трудности в изобилии.
great trouble in store for her.
Ее ждут большие неприятности.
I hate to trouble him.
Я ненавижу беспокоить его.
There's been a bit of trouble at the office.
На работе возникли небольшие проблемы.
The company is in deep trouble again.
Компания снова в серьезных проблемах.
Don't trouble about me.
Не беспокойтесь обо мне.
a troubled conscience
о troubled conscience
He felt troubled and distressed.
Он чувствовал себя обеспокоенным и подавленным.
He had a troubled adolescence.
У него была трудная юность.
got into trouble by stealing cars.
попал в неприятности, крадя машины.
The country is mired in severe economic trouble.
Страна погрязла в серьезных экономических трудностях.
Источник: BBC Listening February 2014 CollectionI'm just in a little trouble. - What kind of trouble?
У меня небольшие проблемы. - Какие проблемы?
Источник: Classic movies'That's the trouble, vicar, ' answered Bill.
«Вот в чем проблема, викарий, — ответил Билл.
Источник: New Concept English. British Edition. Book Three (Translation)He's just trying to stir up trouble.
Он просто пытается устроить неприятности.
Источник: The Vampire Diaries Season 2And he has had family troubles, you know.'
И у него были семейные проблемы, знаете ли.
Источник: Jane Eyre (Abridged Version)We tracked them. They won't trouble us no more.
Мы их отследили. Больше они нам не досаждают.
Источник: Game of Thrones (Season 1)He has the most trouble with writing.
У него больше всего проблем с письмом.
Источник: This month VOA Special EnglishGang members are often troubled young people.
Члены банды часто являются проблемными молодыми людьми.
Источник: Global Slow EnglishThis guy giving you trouble, sis? Sis?
Но зачем утруждаться?
Источник: Ice Age 2: The MeltdownBut why go to all that trouble?
Но зачем тратить на это столько сил?
Источник: PBS Fun Science PopularizationИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас