weary trudge
усталый поход
slow trudge
медленный поход
trudge through the snow
пробираться сквозь снег
It was a long trudge up the hill.
Это был долгий путь в гору.
I trudged up the stairs.
Я поднимался по лестнице.
he trudged home like a beaten cur.
Он плелся домой, как побежденный пес.
she trudged through the mush of fallen leaves.
Она пробиралась сквозь массу опавших листьев.
she trudged over the lawn.
Она плелась по газону.
she trudged through blinding snow.
она пробиралась сквозь слепой снег.
he began the long trudge back to Stokenchurch Street.
Он начал долгий путь обратно на улицу Стокенчёрч.
He trudged the deserted road for hours.
Он брел по безлюдной дороге часами.
Thus you trudge along, stoical, uncomplaining,
Так вы пробираетесь вперед, стоические, без жалоб,
He trudged wearily along the path.
Он устало плелся по тропинке.
They've set off for the long trudge home.
Они отправились в долгий путь домой.
and then came autumn, with his immense burden of apples, dropping them continually from his overladen shoulders as he trudged along.
А затем пришла осень с огромным количеством яблок, которые он постоянно ронял со своих перегруженных плеч, когда брел мимо.
The brandy glow faded as she trudged along.
Мягкий свет бренди померк, когда она уныло брела по дороге.
Источник: Gone with the Wind" Yeah, yeah, " answers Ove without turning around as he trudges past.
" Да, да, " - отвечает Ове, не оборачиваясь, и уныло бредет мимо.
Источник: A man named Ove decides to die.Are you game for a six- mile trudge, Watson?
Готов ли ты к шестимильному унылому походу, Ватсон?
Источник: The Sign of the FourAnd where am I? Trudging through old cabbage!
И где я? Бреду по старому цветной капусте!
Источник: Lost Girl Season 2Paul Barker trudges round Hebden Bridge in the hard north.
Пол Баркер уныло бродит вокруг Хебдена Бридж на севере.
Источник: The Economist - ArtsOoh, perhaps you trudged across one of his bridges.
Ох, возможно, ты уныло перешел один из его мостов.
Источник: Young Sheldon Season 5She crossed it cautiously and trudged uphill the hot half-mile to Twelve Oaks.
Она осторожно перешла его и уныло побрела вверх по холму на полмили до Двенадцати Дубов.
Источник: Gone with the WindPeople trudged through flooded streets today to find food and water.
Люди уныло брели по затопленным улицам сегодня в поисках еды и воды.
Источник: PBS English NewsWith such a wagonload of baggage, the narrative sometimes feels like a trudge.
С таким количеством багажа повествование иногда кажется унылым.
Источник: The Economist (Summary)With my head down and my knees still shaking, I trudged into the house.
Опустив голову и все еще дрожащими коленями, я уныло вошел в дом.
Источник: New Century College English Integrated Course (2nd Edition) Volume 1weary trudge
усталый поход
slow trudge
медленный поход
trudge through the snow
пробираться сквозь снег
It was a long trudge up the hill.
Это был долгий путь в гору.
I trudged up the stairs.
Я поднимался по лестнице.
he trudged home like a beaten cur.
Он плелся домой, как побежденный пес.
she trudged through the mush of fallen leaves.
Она пробиралась сквозь массу опавших листьев.
she trudged over the lawn.
Она плелась по газону.
she trudged through blinding snow.
она пробиралась сквозь слепой снег.
he began the long trudge back to Stokenchurch Street.
Он начал долгий путь обратно на улицу Стокенчёрч.
He trudged the deserted road for hours.
Он брел по безлюдной дороге часами.
Thus you trudge along, stoical, uncomplaining,
Так вы пробираетесь вперед, стоические, без жалоб,
He trudged wearily along the path.
Он устало плелся по тропинке.
They've set off for the long trudge home.
Они отправились в долгий путь домой.
and then came autumn, with his immense burden of apples, dropping them continually from his overladen shoulders as he trudged along.
А затем пришла осень с огромным количеством яблок, которые он постоянно ронял со своих перегруженных плеч, когда брел мимо.
The brandy glow faded as she trudged along.
Мягкий свет бренди померк, когда она уныло брела по дороге.
Источник: Gone with the Wind" Yeah, yeah, " answers Ove without turning around as he trudges past.
" Да, да, " - отвечает Ове, не оборачиваясь, и уныло бредет мимо.
Источник: A man named Ove decides to die.Are you game for a six- mile trudge, Watson?
Готов ли ты к шестимильному унылому походу, Ватсон?
Источник: The Sign of the FourAnd where am I? Trudging through old cabbage!
И где я? Бреду по старому цветной капусте!
Источник: Lost Girl Season 2Paul Barker trudges round Hebden Bridge in the hard north.
Пол Баркер уныло бродит вокруг Хебдена Бридж на севере.
Источник: The Economist - ArtsOoh, perhaps you trudged across one of his bridges.
Ох, возможно, ты уныло перешел один из его мостов.
Источник: Young Sheldon Season 5She crossed it cautiously and trudged uphill the hot half-mile to Twelve Oaks.
Она осторожно перешла его и уныло побрела вверх по холму на полмили до Двенадцати Дубов.
Источник: Gone with the WindPeople trudged through flooded streets today to find food and water.
Люди уныло брели по затопленным улицам сегодня в поисках еды и воды.
Источник: PBS English NewsWith such a wagonload of baggage, the narrative sometimes feels like a trudge.
С таким количеством багажа повествование иногда кажется унылым.
Источник: The Economist (Summary)With my head down and my knees still shaking, I trudged into the house.
Опустив голову и все еще дрожащими коленями, я уныло вошел в дом.
Источник: New Century College English Integrated Course (2nd Edition) Volume 1Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас