Turbid water
Мутная вода
Turbid liquid
Мутная жидкость
Turbid atmosphere
Мутная атмосфера
Turbid sky
Мутное небо
a turbid piece of cinéma vérité.
кусок кинохроники с замутненным изображением
Just like this cup of water ,if you anathematically shake yourself ,the action will make the water unpeace ,and it will become turbid ,how stupid it is .
Как этот стакан воды, если вы анатeматически трясете себя, действие заставит воду стать неспокойной, и она станет мутной, как это глупо.
Methods: The test group (31 cases) had been treated by hormone added recipe for resolving turbid pathogenic factor and reinforcing kidney, the control group (26 cases), by hormone added hexanicit.
Методы: Группа тестирования (31 случай) была пролечена рецептом с добавлением гормона для устранения помутневшего патогенного фактора и укрепления почек, контрольная группа (26 случаев) - гормональным гексаницитом.
So jump into the turbid Amazon and be quick about it'.
Так прыгайте в мутную Амазонку и поторопитесь.
Источник: The story of how it came to be.The turbid turbulent sludge poued into the river.
Мутная, бурлящая жижа втекала в реку.
Источник: Pan PanIn front was the turbid Seine, and below, the twin towers of Notre Dame.
Впереди была мутная Сена, а внизу - двухуровневые башни Нотр-Дама.
Источник: MagicianSo we're deep inside the port right now, and it's generally extremely turbid, warm water sits here for a long time.
Итак, мы глубоко внутри порта прямо сейчас, и вода здесь обычно очень мутная, теплая вода долго находится здесь.
Источник: VOA Standard English (Video Version) - 2023 CollectionThe turbid waters made a dim, dusky gleam around him; soon the fences disappeared, and the flood reached to his horse's body.
Мутные воды создавали тусклый, приглушенный блеск вокруг него; вскоре заборы исчезли, и наводнение достигло тела его лошади.
Источник: American Original Language Arts Volume 4Crowned with heavy lotus-blossoms you had sat on the prow of Adrian's barge, gazing across the green turbid Nile.
Венчанные тяжелыми лотосами, вы сидели на носу баржи Адриана, глядя на зеленую, мутную Нил.
Источник: The Picture of Dorian Gray'You told me to drop into the turbid Amazon and be drowned, ' said Slow-Solid.
'Ты сказал мне прыгнуть в мутную Амазонку и утонуть', - сказал Медленный-Твердый.
Источник: The story of how it came to be.They are too clever on the turbid Amazon for poor me! '
Они слишком умны на мутной Амазонке для бедняги меня!
Источник: The story of how it came to be.And he had a friend, a Slow-Solid Tortoise, who lived on the banks of the turbid Amazon, eating green lettuces and things.
И у него был друг, Медленный-Твердый Черепаха, который жил на берегах мутной Амазонки, поедая зеленый салат и прочие вещи.
Источник: The story of how it came to be.For example, vision is obviously more useful to species inhabiting clear open waters than to those living in turbid rivers and flooded plains.
Например, зрение явно более полезно для видов, населяющих чистые открытые воды, чем для тех, кто живет в мутных реках и затопленных равнинах.
Источник: Cambridge IELTS ReadingTurbid water
Мутная вода
Turbid liquid
Мутная жидкость
Turbid atmosphere
Мутная атмосфера
Turbid sky
Мутное небо
a turbid piece of cinéma vérité.
кусок кинохроники с замутненным изображением
Just like this cup of water ,if you anathematically shake yourself ,the action will make the water unpeace ,and it will become turbid ,how stupid it is .
Как этот стакан воды, если вы анатeматически трясете себя, действие заставит воду стать неспокойной, и она станет мутной, как это глупо.
Methods: The test group (31 cases) had been treated by hormone added recipe for resolving turbid pathogenic factor and reinforcing kidney, the control group (26 cases), by hormone added hexanicit.
Методы: Группа тестирования (31 случай) была пролечена рецептом с добавлением гормона для устранения помутневшего патогенного фактора и укрепления почек, контрольная группа (26 случаев) - гормональным гексаницитом.
So jump into the turbid Amazon and be quick about it'.
Так прыгайте в мутную Амазонку и поторопитесь.
Источник: The story of how it came to be.The turbid turbulent sludge poued into the river.
Мутная, бурлящая жижа втекала в реку.
Источник: Pan PanIn front was the turbid Seine, and below, the twin towers of Notre Dame.
Впереди была мутная Сена, а внизу - двухуровневые башни Нотр-Дама.
Источник: MagicianSo we're deep inside the port right now, and it's generally extremely turbid, warm water sits here for a long time.
Итак, мы глубоко внутри порта прямо сейчас, и вода здесь обычно очень мутная, теплая вода долго находится здесь.
Источник: VOA Standard English (Video Version) - 2023 CollectionThe turbid waters made a dim, dusky gleam around him; soon the fences disappeared, and the flood reached to his horse's body.
Мутные воды создавали тусклый, приглушенный блеск вокруг него; вскоре заборы исчезли, и наводнение достигло тела его лошади.
Источник: American Original Language Arts Volume 4Crowned with heavy lotus-blossoms you had sat on the prow of Adrian's barge, gazing across the green turbid Nile.
Венчанные тяжелыми лотосами, вы сидели на носу баржи Адриана, глядя на зеленую, мутную Нил.
Источник: The Picture of Dorian Gray'You told me to drop into the turbid Amazon and be drowned, ' said Slow-Solid.
'Ты сказал мне прыгнуть в мутную Амазонку и утонуть', - сказал Медленный-Твердый.
Источник: The story of how it came to be.They are too clever on the turbid Amazon for poor me! '
Они слишком умны на мутной Амазонке для бедняги меня!
Источник: The story of how it came to be.And he had a friend, a Slow-Solid Tortoise, who lived on the banks of the turbid Amazon, eating green lettuces and things.
И у него был друг, Медленный-Твердый Черепаха, который жил на берегах мутной Амазонки, поедая зеленый салат и прочие вещи.
Источник: The story of how it came to be.For example, vision is obviously more useful to species inhabiting clear open waters than to those living in turbid rivers and flooded plains.
Например, зрение явно более полезно для видов, населяющих чистые открытые воды, чем для тех, кто живет в мутных реках и затопленных равнинах.
Источник: Cambridge IELTS ReadingИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас