cold uncompassion
холодное безразличие
show uncompassion
проявлять безразличие
feel uncompassion
чувствовать безразличие
deep uncompassion
глубокое безразличие
uncompassionate act
бесчувственный поступок
uncompassionate words
бесчувственные слова
uncompassionate tone
бесчувственный тон
uncompassionately speaking
говоря безразлично
uncompassionate behavior
бесчувственное поведение
the policy was enforced with cold uncompassion, ignoring the hardship it caused.
политика применялась с холодной бессердечностью, игнорируя трудности, которые она причиняла.
his tone carried an air of uncompassion when he dismissed their plea for help.
его тон нес в себе атмосферу бессердечности, когда он отверг их просьбу о помощи.
the committee showed uncompassion toward the victims, offering no meaningful support.
комитет проявил бессердечие по отношению к пострадавшим, не предложив никакой значимой поддержки.
she met his grief with uncompassion, treating it like an inconvenience.
она встретила его горе бессердечностью, рассматривая это как неудобство.
public outrage grew as officials responded with uncompassion to the disaster.
общественное возмущение росло, поскольку чиновники отреагировали бессердечностью на катастрофу.
the landlord acted with uncompassion, refusing extra time for the rent.
хозяин квартиры действовал бессердечно, отказываясь предоставить дополнительное время для оплаты аренды.
in the report, her story was reduced to numbers, stripped of compassion and full of uncompassion.
в отчете ее история свелась к цифрам, лишенная сочувствия и полная бессердечности.
he spoke with uncompassion about the unemployed, blaming them for their situation.
он говорил бессердечно о безработных, виня их в их положении.
their uncompassion was evident in the harsh comments that followed the mistake.
их бессердечность проявилась в резких комментариях, последовавших за ошибкой.
the judge’s ruling seemed driven by uncompassion rather than fairness or mercy.
кажется, что решение судьи было продиктовано бессердечностью, а не справедливостью или милосердием.
we felt the uncompassion of the system when our appeal was rejected without review.
мы почувствовали бессердечность системы, когда наш апелляция был отклонен без рассмотрения.
her uncompassion toward the sick shocked everyone who heard her remarks.
ее бессердечие по отношению к больным потрясло всех, кто услышал ее замечания.
cold uncompassion
холодное безразличие
show uncompassion
проявлять безразличие
feel uncompassion
чувствовать безразличие
deep uncompassion
глубокое безразличие
uncompassionate act
бесчувственный поступок
uncompassionate words
бесчувственные слова
uncompassionate tone
бесчувственный тон
uncompassionately speaking
говоря безразлично
uncompassionate behavior
бесчувственное поведение
the policy was enforced with cold uncompassion, ignoring the hardship it caused.
политика применялась с холодной бессердечностью, игнорируя трудности, которые она причиняла.
his tone carried an air of uncompassion when he dismissed their plea for help.
его тон нес в себе атмосферу бессердечности, когда он отверг их просьбу о помощи.
the committee showed uncompassion toward the victims, offering no meaningful support.
комитет проявил бессердечие по отношению к пострадавшим, не предложив никакой значимой поддержки.
she met his grief with uncompassion, treating it like an inconvenience.
она встретила его горе бессердечностью, рассматривая это как неудобство.
public outrage grew as officials responded with uncompassion to the disaster.
общественное возмущение росло, поскольку чиновники отреагировали бессердечностью на катастрофу.
the landlord acted with uncompassion, refusing extra time for the rent.
хозяин квартиры действовал бессердечно, отказываясь предоставить дополнительное время для оплаты аренды.
in the report, her story was reduced to numbers, stripped of compassion and full of uncompassion.
в отчете ее история свелась к цифрам, лишенная сочувствия и полная бессердечности.
he spoke with uncompassion about the unemployed, blaming them for their situation.
он говорил бессердечно о безработных, виня их в их положении.
their uncompassion was evident in the harsh comments that followed the mistake.
их бессердечность проявилась в резких комментариях, последовавших за ошибкой.
the judge’s ruling seemed driven by uncompassion rather than fairness or mercy.
кажется, что решение судьи было продиктовано бессердечностью, а не справедливостью или милосердием.
we felt the uncompassion of the system when our appeal was rejected without review.
мы почувствовали бессердечность системы, когда наш апелляция был отклонен без рассмотрения.
her uncompassion toward the sick shocked everyone who heard her remarks.
ее бессердечие по отношению к больным потрясло всех, кто услышал ее замечания.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас