| Past Participle | underpinned |
| Third Person Singular | underpins |
| Past Tense | underpinned |
| Present Participle | underpinning |
| Plural | underpins |
A powerful sense of mission underpins everything he does.
Мощное чувство миссии лежит в основе всего, что он делает.
Research underpins the development of new technologies.
Исследования лежат в основе разработки новых технологий.
Data underpin the decision-making process in business.
Данные лежат в основе процесса принятия решений в бизнесе.
Trust is underpinned by honesty and transparency.
Доверие обусловлено честностью и прозрачностью.
Education underpins a strong society.
Образование лежит в основе сильного общества.
Evidence underpins the theory in scientific research.
Данные подтверждают теорию в научных исследованиях.
Good communication skills underpin successful relationships.
Навыки эффективной коммуникации лежат в основе успешных отношений.
Financial stability underpins a healthy economy.
Финансовая стабильность лежит в основе здоровой экономики.
Trust and respect underpin a strong team dynamic.
Доверие и уважение лежат в основе сильной командной динамики.
Strong leadership underpins organizational success.
Сильное лидерство лежит в основе успеха организации.
Ethical principles underpin decision-making in many professions.
Этические принципы лежат в основе принятия решений во многих профессиях.
For years, that model underpinned Nespresso's global growth.
На протяжении многих лет эта модель была основой глобального роста Nespresso.
Источник: The Guardian (Article Version)Now, finally I want to consider the psychology underpinning the traditional holiday hotel industry.
Теперь, наконец, я хочу рассмотреть психологию, лежащую в основе традиционной индустрии гостиниц в период отпусков.
Источник: Cambridge IELTS Listening Practice Tests 7They underpin our present global existence.
Они являются основой нашего нынешнего глобального существования.
Источник: Human PlanetIt underpins discussions about consent, about abortion and the sexual harassment.
Это является основой обсуждений о согласии, об абортах и сексуальных домогательствах.
Источник: Reel Knowledge ScrollBy 2010 such research underpinned five of America's 20 bestselling drugs.
К 2010 году такие исследования стали основой для пяти из 20 самых продаваемых лекарств в Америке.
Источник: The Economist - TechnologyMeanwhile, the shady labor practices underpinning the food delivery industry worry Chan.
Тем временем, сомнительные трудовые практики, лежащие в основе индустрии доставки еды, беспокоят Чана.
Источник: Intermediate and advanced English short essay.The agency says strong infrastructure investment may underpin growth at the beginning of next year.
Агентство заявляет, что сильные инвестиции в инфраструктуру могут стать основой для роста в начале следующего года.
Источник: CRI Online November 2020 CollectionPeace is crucial for our future and it underpins common security of all countries.
Мир имеет решающее значение для нашего будущего и является основой общей безопасности всех стран.
Источник: Wang Yi's speech at the United Nations General Assembly.But it is also the central node in the network that underpins globalisation.
Но это также центральный узел в сети, который лежит в основе глобализации.
Источник: The Economist (Summary)Computer vision and machine learning already underpin many of the features in Apple's products.
Компьютерное зрение и машинное обучение уже являются основой многих функций в продуктах Apple.
Источник: Apple latest newsA powerful sense of mission underpins everything he does.
Мощное чувство миссии лежит в основе всего, что он делает.
Research underpins the development of new technologies.
Исследования лежат в основе разработки новых технологий.
Data underpin the decision-making process in business.
Данные лежат в основе процесса принятия решений в бизнесе.
Trust is underpinned by honesty and transparency.
Доверие обусловлено честностью и прозрачностью.
Education underpins a strong society.
Образование лежит в основе сильного общества.
Evidence underpins the theory in scientific research.
Данные подтверждают теорию в научных исследованиях.
Good communication skills underpin successful relationships.
Навыки эффективной коммуникации лежат в основе успешных отношений.
Financial stability underpins a healthy economy.
Финансовая стабильность лежит в основе здоровой экономики.
Trust and respect underpin a strong team dynamic.
Доверие и уважение лежат в основе сильной командной динамики.
Strong leadership underpins organizational success.
Сильное лидерство лежит в основе успеха организации.
Ethical principles underpin decision-making in many professions.
Этические принципы лежат в основе принятия решений во многих профессиях.
For years, that model underpinned Nespresso's global growth.
На протяжении многих лет эта модель была основой глобального роста Nespresso.
Источник: The Guardian (Article Version)Now, finally I want to consider the psychology underpinning the traditional holiday hotel industry.
Теперь, наконец, я хочу рассмотреть психологию, лежащую в основе традиционной индустрии гостиниц в период отпусков.
Источник: Cambridge IELTS Listening Practice Tests 7They underpin our present global existence.
Они являются основой нашего нынешнего глобального существования.
Источник: Human PlanetIt underpins discussions about consent, about abortion and the sexual harassment.
Это является основой обсуждений о согласии, об абортах и сексуальных домогательствах.
Источник: Reel Knowledge ScrollBy 2010 such research underpinned five of America's 20 bestselling drugs.
К 2010 году такие исследования стали основой для пяти из 20 самых продаваемых лекарств в Америке.
Источник: The Economist - TechnologyMeanwhile, the shady labor practices underpinning the food delivery industry worry Chan.
Тем временем, сомнительные трудовые практики, лежащие в основе индустрии доставки еды, беспокоят Чана.
Источник: Intermediate and advanced English short essay.The agency says strong infrastructure investment may underpin growth at the beginning of next year.
Агентство заявляет, что сильные инвестиции в инфраструктуру могут стать основой для роста в начале следующего года.
Источник: CRI Online November 2020 CollectionPeace is crucial for our future and it underpins common security of all countries.
Мир имеет решающее значение для нашего будущего и является основой общей безопасности всех стран.
Источник: Wang Yi's speech at the United Nations General Assembly.But it is also the central node in the network that underpins globalisation.
Но это также центральный узел в сети, который лежит в основе глобализации.
Источник: The Economist (Summary)Computer vision and machine learning already underpin many of the features in Apple's products.
Компьютерное зрение и машинное обучение уже являются основой многих функций в продуктах Apple.
Источник: Apple latest newsИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас