undrape the curtain
снять занавеску
undrape the gift
снять подарок
undrape the statue
снять статую
undrape the painting
снять картину
undrape the table
снять со стола
undrape the bed
снять с кровати
undrape the model
снять с макета
undrape the display
снять дисплей
undrape the stage
снять со сцены
undrape the surprise
снять сюрприз
she decided to undrape the painting to reveal its beauty.
она решила снять покрывало с картины, чтобы показать ее красоту.
he will undrape the statue at the ceremony.
он снимет покрывало со статуи на церемонии.
as the curtains undrape, the audience gasped in awe.
когда занавески были сняты, публика ахнула от восхищения.
they plan to undrape the new logo at the launch event.
они планируют снять покрывало с нового логотипа на мероприятии по запуску.
with a flourish, she undraped the tablecloth for dinner.
с изяществом она сняла скатерть к ужину.
he gently undraped the quilt to show the hidden design.
он осторожно снял покрывало со стеганого одеяла, чтобы показать скрытый дизайн.
the artist will undrape his latest masterpiece next week.
художник снимет покрывало со своей последней работы на следующей неделе.
after the speech, they will undrape the commemorative plaque.
после речи они снимут покрывало с мемориальной доски.
she had to undrape the secrets of the past to find closure.
ей пришлось снять завесу тайны над прошлым, чтобы обрести душевное спокойствие.
during the festival, they undraped the colorful banners.
во время фестиваля они сняли красочные баннеры.
undrape the curtain
снять занавеску
undrape the gift
снять подарок
undrape the statue
снять статую
undrape the painting
снять картину
undrape the table
снять со стола
undrape the bed
снять с кровати
undrape the model
снять с макета
undrape the display
снять дисплей
undrape the stage
снять со сцены
undrape the surprise
снять сюрприз
she decided to undrape the painting to reveal its beauty.
она решила снять покрывало с картины, чтобы показать ее красоту.
he will undrape the statue at the ceremony.
он снимет покрывало со статуи на церемонии.
as the curtains undrape, the audience gasped in awe.
когда занавески были сняты, публика ахнула от восхищения.
they plan to undrape the new logo at the launch event.
они планируют снять покрывало с нового логотипа на мероприятии по запуску.
with a flourish, she undraped the tablecloth for dinner.
с изяществом она сняла скатерть к ужину.
he gently undraped the quilt to show the hidden design.
он осторожно снял покрывало со стеганого одеяла, чтобы показать скрытый дизайн.
the artist will undrape his latest masterpiece next week.
художник снимет покрывало со своей последней работы на следующей неделе.
after the speech, they will undrape the commemorative plaque.
после речи они снимут покрывало с мемориальной доски.
she had to undrape the secrets of the past to find closure.
ей пришлось снять завесу тайны над прошлым, чтобы обрести душевное спокойствие.
during the festival, they undraped the colorful banners.
во время фестиваля они сняли красочные баннеры.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас