unenforced law
Неисполняемое законодательство
unenforced rules
Неисполняемые правила
unenforced agreement
Неисполняемое соглашение
unenforced policy
Неисполняемая политика
being unenforced
Неисполняемое
unenforced contract
Неисполняемый контракт
unenforced order
Неисполняемый приказ
unenforced rights
Неисполняемые права
unenforced standards
Неисполняемые стандарты
unenforced guidelines
Неисполняемые рекомендации
the city's noise ordinance is largely unenforced, leading to frequent disturbances.
Городской закон о шуме в основном не выполняется, что приводит к частым нарушениям.
despite the rules, the parking regulations remained unenforced in that area.
Несмотря на правила, правила парковки оставались не соблюдаемыми в этом районе.
an unenforced contract offers little protection to either party involved.
Несоблюдаемый контракт предоставляет мало защиты каждой из сторон.
the safety guidelines were unenforced, resulting in a higher risk of accidents.
Руководящие принципы безопасности не соблюдались, что привело к увеличению риска аварий.
it's frustrating when policies are unenforced and people disregard the rules.
Заведомо раздражающе, когда политики не соблюдаются, и люди игнорируют правила.
the building codes were unenforced for years, contributing to structural issues.
Строительные нормы не соблюдались в течение многих лет, что привело к структурным проблемам.
an unenforced dress code created a casual and sometimes unprofessional atmosphere.
Несоблюдаемый дресс-код создал непринужденную и иногда непрофессиональную атмосферу.
the company's internal policies were unenforced, leading to inconsistencies in practice.
Внутренние правила компании не соблюдались, что привело к несоответствиям в практике.
the speed limit on that road is consistently unenforced by the local police.
Предел скорости на этой дороге постоянно игнорируется местной полицией.
an unenforced agreement can be easily challenged and overturned in court.
Несоблюдаемое соглашение может быть легко оспорено и отменено в суде.
the rules regarding pet waste disposal were unenforced, creating a sanitation problem.
Правила по утилизации отходов от животных не соблюдались, что создало проблему с санитарией.
unenforced law
Неисполняемое законодательство
unenforced rules
Неисполняемые правила
unenforced agreement
Неисполняемое соглашение
unenforced policy
Неисполняемая политика
being unenforced
Неисполняемое
unenforced contract
Неисполняемый контракт
unenforced order
Неисполняемый приказ
unenforced rights
Неисполняемые права
unenforced standards
Неисполняемые стандарты
unenforced guidelines
Неисполняемые рекомендации
the city's noise ordinance is largely unenforced, leading to frequent disturbances.
Городской закон о шуме в основном не выполняется, что приводит к частым нарушениям.
despite the rules, the parking regulations remained unenforced in that area.
Несмотря на правила, правила парковки оставались не соблюдаемыми в этом районе.
an unenforced contract offers little protection to either party involved.
Несоблюдаемый контракт предоставляет мало защиты каждой из сторон.
the safety guidelines were unenforced, resulting in a higher risk of accidents.
Руководящие принципы безопасности не соблюдались, что привело к увеличению риска аварий.
it's frustrating when policies are unenforced and people disregard the rules.
Заведомо раздражающе, когда политики не соблюдаются, и люди игнорируют правила.
the building codes were unenforced for years, contributing to structural issues.
Строительные нормы не соблюдались в течение многих лет, что привело к структурным проблемам.
an unenforced dress code created a casual and sometimes unprofessional atmosphere.
Несоблюдаемый дресс-код создал непринужденную и иногда непрофессиональную атмосферу.
the company's internal policies were unenforced, leading to inconsistencies in practice.
Внутренние правила компании не соблюдались, что привело к несоответствиям в практике.
the speed limit on that road is consistently unenforced by the local police.
Предел скорости на этой дороге постоянно игнорируется местной полицией.
an unenforced agreement can be easily challenged and overturned in court.
Несоблюдаемое соглашение может быть легко оспорено и отменено в суде.
the rules regarding pet waste disposal were unenforced, creating a sanitation problem.
Правила по утилизации отходов от животных не соблюдались, что создало проблему с санитарией.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас