I thought he was really unhurt but he was faking.
Я думал, что он действительно не пострадал, но притворялся.
he was unhurt apart from a huge lump on his head.
Он не пострадал, за исключением большой шишки на голове.
We marveled that they walked away unhurt from the car accident.
Мы восхитились тем, что они отделались без повреждений после автомобильной аварии.
He emerged from the accident completely unhurt.
Он вышел из аварии совершенно невредимым.
The child fell off the swing but luckily was unhurt.
Ребенок упал с качелей, но, к счастью, не пострадал.
Despite the car crash, the driver was unhurt.
Несмотря на автомобильную аварию, водитель не пострадал.
The cat landed on its feet and was unhurt after jumping from the tree.
Кошка приземлилась на лапы и не пострадала после прыжка с дерева.
She managed to escape the fire unhurt.
Ей удалось выбраться из огня невредимой.
The hiker got lost in the forest but was eventually found unhurt.
Турист заблудился в лесу, но в конечном итоге его нашли невредимым.
The firefighter rescued the trapped dog, who was thankfully unhurt.
Пожарный спас застрявшую собаку, которая, к счастью, не пострадала.
The athlete tripped during the race but managed to finish unhurt.
Спортсмен споткнулся во время гонки, но все же смог закончить гонку невредимым.
The building collapsed, but miraculously everyone inside was unhurt.
Здание обрушилось, но чудом все, кто был внутри, остались невредимыми.
The boat capsized, but all passengers were unhurt.
Лодка перевернулась, но все пассажиры остались невредимыми.
I thought he was really unhurt but he was faking.
Я думал, что он действительно не пострадал, но притворялся.
he was unhurt apart from a huge lump on his head.
Он не пострадал, за исключением большой шишки на голове.
We marveled that they walked away unhurt from the car accident.
Мы восхитились тем, что они отделались без повреждений после автомобильной аварии.
He emerged from the accident completely unhurt.
Он вышел из аварии совершенно невредимым.
The child fell off the swing but luckily was unhurt.
Ребенок упал с качелей, но, к счастью, не пострадал.
Despite the car crash, the driver was unhurt.
Несмотря на автомобильную аварию, водитель не пострадал.
The cat landed on its feet and was unhurt after jumping from the tree.
Кошка приземлилась на лапы и не пострадала после прыжка с дерева.
She managed to escape the fire unhurt.
Ей удалось выбраться из огня невредимой.
The hiker got lost in the forest but was eventually found unhurt.
Турист заблудился в лесу, но в конечном итоге его нашли невредимым.
The firefighter rescued the trapped dog, who was thankfully unhurt.
Пожарный спас застрявшую собаку, которая, к счастью, не пострадала.
The athlete tripped during the race but managed to finish unhurt.
Спортсмен споткнулся во время гонки, но все же смог закончить гонку невредимым.
The building collapsed, but miraculously everyone inside was unhurt.
Здание обрушилось, но чудом все, кто был внутри, остались невредимыми.
The boat capsized, but all passengers were unhurt.
Лодка перевернулась, но все пассажиры остались невредимыми.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас