an uninhabited island
необитаемый остров
a wild uninhabited coastal stretch
дикий необитаемый прибрежный участок.
He was banished to an uninhabited island for a year.
Он был изгнан на необитаемый остров на год.
Later, Wingate became involved in efforts to reestablish the bird on a small uninhabited island near Bermuda called Nonsuch.
Позже Уингет был вовлечён в усилия по восстановлению птицы на небольшом необитаемом острове недалеко от Бермудских островов под названием Nonsuch.
The uninhabited island is a perfect spot for a peaceful getaway.
Необитаемый остров - идеальное место для спокойного отдыха.
Explorers discovered an uninhabited village deep in the jungle.
Исследователи обнаружили необитаемую деревню в глубине джунглей.
The uninhabited house was rumored to be haunted.
Слухи утверждали, что необитаемый дом был населен призраками.
Some uninhabited areas have been turned into nature reserves.
Некоторые необитаемые районы были преобразованы в природные заповедники.
The uninhabited desert stretches for miles without any signs of life.
Необитаемая пустыня простирается на мили без каких-либо признаков жизни.
An uninhabited planet was discovered by astronomers in a distant galaxy.
Астрономами в далекой галактике была обнаружена необитаемая планета.
The uninhabited wilderness provided a challenging environment for survival training.
Необитаемая дикая местность предоставила сложную среду для обучения выживанию.
Due to its remote location, the island remains uninhabited by humans.
Из-за своего удаленного расположения остров остается необитаемым людьми.
The uninhabited castle was shrouded in mystery and legends.
Необитаемый замок был окутан тайной и легендами.
Explorers set out to map the uninhabited regions of the Arctic.
Исследователи отправились нанести на карту необитаемые регионы Арктики.
an uninhabited island
необитаемый остров
a wild uninhabited coastal stretch
дикий необитаемый прибрежный участок.
He was banished to an uninhabited island for a year.
Он был изгнан на необитаемый остров на год.
Later, Wingate became involved in efforts to reestablish the bird on a small uninhabited island near Bermuda called Nonsuch.
Позже Уингет был вовлечён в усилия по восстановлению птицы на небольшом необитаемом острове недалеко от Бермудских островов под названием Nonsuch.
The uninhabited island is a perfect spot for a peaceful getaway.
Необитаемый остров - идеальное место для спокойного отдыха.
Explorers discovered an uninhabited village deep in the jungle.
Исследователи обнаружили необитаемую деревню в глубине джунглей.
The uninhabited house was rumored to be haunted.
Слухи утверждали, что необитаемый дом был населен призраками.
Some uninhabited areas have been turned into nature reserves.
Некоторые необитаемые районы были преобразованы в природные заповедники.
The uninhabited desert stretches for miles without any signs of life.
Необитаемая пустыня простирается на мили без каких-либо признаков жизни.
An uninhabited planet was discovered by astronomers in a distant galaxy.
Астрономами в далекой галактике была обнаружена необитаемая планета.
The uninhabited wilderness provided a challenging environment for survival training.
Необитаемая дикая местность предоставила сложную среду для обучения выживанию.
Due to its remote location, the island remains uninhabited by humans.
Из-за своего удаленного расположения остров остается необитаемым людьми.
The uninhabited castle was shrouded in mystery and legends.
Необитаемый замок был окутан тайной и легендами.
Explorers set out to map the uninhabited regions of the Arctic.
Исследователи отправились нанести на карту необитаемые регионы Арктики.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас