wriggle out of
выкрутиться
the wriggle of the mountains
извивыны гор
to wriggle out of trouble
выкрутиться из неприятностей
He wriggled uncomfortably on the chair.
Он неловко переминался на стуле.
don't try and wriggle out of your contract.
Не пытайтесь выкрутиться из своего контракта.
They wriggled out of a difficulty.
Они выкрутились из сложной ситуации.
He wriggled on the hard chair.
Он извивался на жестком стуле.
The snake wriggled through the grass.
Змея извивалась сквозь траву.
to wriggle out of your responsibilities
увиливать от своих обязанностей
Don’t let Tom wriggle out of helping you.
Не позволяйте Тому увиливать от помощи вам.
with a wrench Tony wriggled free.
С помощью гаечного ключа Тони выкрутился.
she wriggled her bare, brown toes.
Она извивала своими голыми, коричневыми пальцами ног.
Susie wriggled out of her clothes.
Саси схлынула из своей одежды.
A snake wriggled across the road.
Змея извивалась по дороге.
Children wriggle themselves when they are bored.
Дети извиваются, когда им скучно.
He wriggled his way into favor.
Он проложил себе путь к благосклонности.
I’ve got an appointment I can’t wriggle out of.
У меня есть встреча, из которой я не могу выкрутиться.
wriggled through a gap in the fence; a large gap in the wall where the artillery shell had exploded.
проскользнул через щель в заборе; большое отверстие в стене, где взорвался артиллерийский снаряд
she kicked and wriggled but he held her firmly.
Она пинала и извивалась, но он крепко держал ее.
wriggle out of
выкрутиться
the wriggle of the mountains
извивыны гор
to wriggle out of trouble
выкрутиться из неприятностей
He wriggled uncomfortably on the chair.
Он неловко переминался на стуле.
don't try and wriggle out of your contract.
Не пытайтесь выкрутиться из своего контракта.
They wriggled out of a difficulty.
Они выкрутились из сложной ситуации.
He wriggled on the hard chair.
Он извивался на жестком стуле.
The snake wriggled through the grass.
Змея извивалась сквозь траву.
to wriggle out of your responsibilities
увиливать от своих обязанностей
Don’t let Tom wriggle out of helping you.
Не позволяйте Тому увиливать от помощи вам.
with a wrench Tony wriggled free.
С помощью гаечного ключа Тони выкрутился.
she wriggled her bare, brown toes.
Она извивала своими голыми, коричневыми пальцами ног.
Susie wriggled out of her clothes.
Саси схлынула из своей одежды.
A snake wriggled across the road.
Змея извивалась по дороге.
Children wriggle themselves when they are bored.
Дети извиваются, когда им скучно.
He wriggled his way into favor.
Он проложил себе путь к благосклонности.
I’ve got an appointment I can’t wriggle out of.
У меня есть встреча, из которой я не могу выкрутиться.
wriggled through a gap in the fence; a large gap in the wall where the artillery shell had exploded.
проскользнул через щель в заборе; большое отверстие в стене, где взорвался артиллерийский снаряд
she kicked and wriggled but he held her firmly.
Она пинала и извивалась, но он крепко держал ее.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас