drooped shoulders
vai xệ
drooped over
cúi xuống
drooping leaves
lá rũ
drooped sadly
cúi đầu buồn bã
drooped his head
cúi đầu xuống
drooping flower
hoa rũ
drooped slightly
hơi xệ xuống
drooping eyelids
mí mắt rũ
drooped down
xệ xuống
drooping branches
cành rũ
her shoulders drooped with exhaustion after the long hike.
Vai cô ấy gục xuống vì mệt mỏi sau chuyến đi bộ dài.
the wilting flowers drooped sadly in the heat.
Hoa héo úa gục xuống buồn bã trong cái nóng.
his head drooped as he listened to the boring lecture.
Đầu anh ấy gục xuống khi nghe bài giảng nhàm chán.
the heavy branches drooped under the weight of the snow.
Chi nhánh nặng gục xuống dưới trọng lượng của tuyết.
a sense of disappointment drooped over the team after the loss.
Cảm giác thất vọng bao phủ đội sau thất bại.
the corners of her mouth drooped in a slight frown.
Góc miệng cô ấy gục xuống trong một nụ cười nhăn nhẹ.
the old man's face drooped with age and sadness.
Tiểu nhân già gục xuống với tuổi tác và buồn bã.
the curtain drooped slightly from the rod.
Chiếc rèm gục nhẹ từ thanh treo.
a feeling of hopelessness drooped over the city after the disaster.
Cảm giác tuyệt vọng bao phủ thành phố sau thảm họa.
the vines drooped gracefully from the balcony railing.
Các dây leo gục nhẹ từ thanh lan can ban công.
his spirits drooped when he heard the bad news.
Tinh thần anh ấy gục xuống khi nghe tin xấu.
drooped shoulders
vai xệ
drooped over
cúi xuống
drooping leaves
lá rũ
drooped sadly
cúi đầu buồn bã
drooped his head
cúi đầu xuống
drooping flower
hoa rũ
drooped slightly
hơi xệ xuống
drooping eyelids
mí mắt rũ
drooped down
xệ xuống
drooping branches
cành rũ
her shoulders drooped with exhaustion after the long hike.
Vai cô ấy gục xuống vì mệt mỏi sau chuyến đi bộ dài.
the wilting flowers drooped sadly in the heat.
Hoa héo úa gục xuống buồn bã trong cái nóng.
his head drooped as he listened to the boring lecture.
Đầu anh ấy gục xuống khi nghe bài giảng nhàm chán.
the heavy branches drooped under the weight of the snow.
Chi nhánh nặng gục xuống dưới trọng lượng của tuyết.
a sense of disappointment drooped over the team after the loss.
Cảm giác thất vọng bao phủ đội sau thất bại.
the corners of her mouth drooped in a slight frown.
Góc miệng cô ấy gục xuống trong một nụ cười nhăn nhẹ.
the old man's face drooped with age and sadness.
Tiểu nhân già gục xuống với tuổi tác và buồn bã.
the curtain drooped slightly from the rod.
Chiếc rèm gục nhẹ từ thanh treo.
a feeling of hopelessness drooped over the city after the disaster.
Cảm giác tuyệt vọng bao phủ thành phố sau thảm họa.
the vines drooped gracefully from the balcony railing.
Các dây leo gục nhẹ từ thanh lan can ban công.
his spirits drooped when he heard the bad news.
Tinh thần anh ấy gục xuống khi nghe tin xấu.
Khám phá những từ vựng được tìm kiếm thường xuyên
Muốn học từ vựng hiệu quả hơn? Tải ngay ứng dụng DictoGo và tận hưởng nhiều tính năng ghi nhớ và ôn tập từ vựng hơn nữa!
Tải DictoGo ngay