in an indulgently luxurious manner.
theo cách xa xỉ một cách quá mức.
She smiled indulgently at her mischievous son.
Cô ấy mỉm cười indulgently với con trai tinh nghịch của mình.
He indulgently allowed his daughter to stay up past her bedtime.
Anh ấy indulgently cho phép con gái mình thức khuya hơn giờ đi ngủ của cô bé.
The teacher looked indulgently at the students' antics.
Giáo viên nhìn indulgently vào những trò nghịch ngợm của học sinh.
She indulgently listened to her friend's endless complaints.
Cô ấy indulgently lắng nghe những lời phàn nàn vô tận của bạn mình.
He indulgently agreed to buy his wife yet another pair of shoes.
Anh ấy indulgently đồng ý mua cho vợ mình thêm một đôi giày nữa.
The grandmother indulgently spoiled her grandchildren with treats.
Người bà indulgently cưng chiều các cháu của bà bằng những món ăn vặt.
The boss indulgently overlooked his employee's frequent tardiness.
Người quản lý indulgently bỏ qua sự đi muộn thường xuyên của nhân viên.
She indulgently allowed herself a piece of chocolate cake as a treat.
Cô ấy indulgently tự thưởng cho mình một miếng bánh sô cô la như một món quà.
He indulgently watched his favorite TV show instead of doing work.
Anh ấy indulgently xem chương trình TV yêu thích của mình thay vì làm việc.
The wealthy heiress indulgently spent money on luxurious vacations.
Người thừa kế giàu có indulgently tiêu tiền vào những kỳ nghỉ xa xỉ.
My friend smiled gently and indulgently.
Bạn tôi mỉm cười nhẹ nhàng và khoan dung.
Nguồn: The Little PrinceLooks into his eyes and smiles indulgently.
Nhìn vào mắt anh ấy và mỉm cười khoan dung.
Nguồn: A man named Ove decides to die.Tiare smiled indulgently as she remembered the gaiety of a time long passed.
Tiare mỉm cười khoan dung khi nhớ lại sự vui vẻ của một thời đã qua.
Nguồn: The Moon and Sixpence (Condensed Version)Professor Umbridge smiled indulgently at them and then turned to Neville.
Giáo sư Umbridge mỉm cười khoan dung với họ rồi quay sang Neville.
Nguồn: 5. Harry Potter and the Order of the PhoenixOne or two wizards and witches in the surrounding seats smiled indulgently.
Một hoặc hai phù thủy và phù thủy trong các chỗ ngồi xung quanh mỉm cười khoan dung.
Nguồn: Harry Potter and the Goblet of FireMrs. Lynde looked after her indulgently.
Bà Lynde chăm sóc cô ấy một cách khoan dung.
Nguồn: Anne of Green Gables (Original Version)He spread himself indulgently in the basket seat as the plane soared aloft.
Anh ấy nằm thoải mái trong ghế giỏ khi máy bay bay lên cao.
Nguồn: The Disappearing HorizonSipiagin listened to her indulgently, sympathetically, but with a severe expression on his face.
Sipiagin lắng nghe cô ấy một cách khoan dung, thông cảm, nhưng với vẻ mặt nghiêm nghị.
Nguồn: The Virgin Land (Part 2)He applauded her triumphs, where Frank merely smiled indulgently and Pitty said " Dear me" ! in a dazed manner.
Anh ấy hoan hô những chiến thắng của cô ấy, trong khi Frank chỉ mỉm cười khoan dung và Pitty nói " Ôi trời ơi!" một cách ngơ ngác.
Nguồn: Gone with the Wind" Yes, yes, run along, " said Marilla indulgently.
" Ừ, ừ, cứ đi đi," Marilla nói một cách khoan dung.
Nguồn: Anne of Green Gables (Original Version)in an indulgently luxurious manner.
theo cách xa xỉ một cách quá mức.
She smiled indulgently at her mischievous son.
Cô ấy mỉm cười indulgently với con trai tinh nghịch của mình.
He indulgently allowed his daughter to stay up past her bedtime.
Anh ấy indulgently cho phép con gái mình thức khuya hơn giờ đi ngủ của cô bé.
The teacher looked indulgently at the students' antics.
Giáo viên nhìn indulgently vào những trò nghịch ngợm của học sinh.
She indulgently listened to her friend's endless complaints.
Cô ấy indulgently lắng nghe những lời phàn nàn vô tận của bạn mình.
He indulgently agreed to buy his wife yet another pair of shoes.
Anh ấy indulgently đồng ý mua cho vợ mình thêm một đôi giày nữa.
The grandmother indulgently spoiled her grandchildren with treats.
Người bà indulgently cưng chiều các cháu của bà bằng những món ăn vặt.
The boss indulgently overlooked his employee's frequent tardiness.
Người quản lý indulgently bỏ qua sự đi muộn thường xuyên của nhân viên.
She indulgently allowed herself a piece of chocolate cake as a treat.
Cô ấy indulgently tự thưởng cho mình một miếng bánh sô cô la như một món quà.
He indulgently watched his favorite TV show instead of doing work.
Anh ấy indulgently xem chương trình TV yêu thích của mình thay vì làm việc.
The wealthy heiress indulgently spent money on luxurious vacations.
Người thừa kế giàu có indulgently tiêu tiền vào những kỳ nghỉ xa xỉ.
My friend smiled gently and indulgently.
Bạn tôi mỉm cười nhẹ nhàng và khoan dung.
Nguồn: The Little PrinceLooks into his eyes and smiles indulgently.
Nhìn vào mắt anh ấy và mỉm cười khoan dung.
Nguồn: A man named Ove decides to die.Tiare smiled indulgently as she remembered the gaiety of a time long passed.
Tiare mỉm cười khoan dung khi nhớ lại sự vui vẻ của một thời đã qua.
Nguồn: The Moon and Sixpence (Condensed Version)Professor Umbridge smiled indulgently at them and then turned to Neville.
Giáo sư Umbridge mỉm cười khoan dung với họ rồi quay sang Neville.
Nguồn: 5. Harry Potter and the Order of the PhoenixOne or two wizards and witches in the surrounding seats smiled indulgently.
Một hoặc hai phù thủy và phù thủy trong các chỗ ngồi xung quanh mỉm cười khoan dung.
Nguồn: Harry Potter and the Goblet of FireMrs. Lynde looked after her indulgently.
Bà Lynde chăm sóc cô ấy một cách khoan dung.
Nguồn: Anne of Green Gables (Original Version)He spread himself indulgently in the basket seat as the plane soared aloft.
Anh ấy nằm thoải mái trong ghế giỏ khi máy bay bay lên cao.
Nguồn: The Disappearing HorizonSipiagin listened to her indulgently, sympathetically, but with a severe expression on his face.
Sipiagin lắng nghe cô ấy một cách khoan dung, thông cảm, nhưng với vẻ mặt nghiêm nghị.
Nguồn: The Virgin Land (Part 2)He applauded her triumphs, where Frank merely smiled indulgently and Pitty said " Dear me" ! in a dazed manner.
Anh ấy hoan hô những chiến thắng của cô ấy, trong khi Frank chỉ mỉm cười khoan dung và Pitty nói " Ôi trời ơi!" một cách ngơ ngác.
Nguồn: Gone with the Wind" Yes, yes, run along, " said Marilla indulgently.
" Ừ, ừ, cứ đi đi," Marilla nói một cách khoan dung.
Nguồn: Anne of Green Gables (Original Version)Khám phá những từ vựng được tìm kiếm thường xuyên
Muốn học từ vựng hiệu quả hơn? Tải ngay ứng dụng DictoGo và tận hưởng nhiều tính năng ghi nhớ và ôn tập từ vựng hơn nữa!
Tải DictoGo ngay