mistranslation error
誤譯錯誤
common mistranslations
常見的誤譯
mistranslation issue
誤譯問題
avoid mistranslations
避免誤譯
mistranslation problem
誤譯問題
risk of mistranslations
誤譯的風險
mistranslation meaning
誤譯的含義
cultural mistranslations
文化誤譯
the actor was nervous, but his director told him to break a leg before going on stage.
演員很緊張,但導演在上台前告訴他要祝他演出成功。
we had to cancel the picnic because it was raining cats and dogs all morning.
我們不得不取消野餐,因為整個早上都在下大雨。
don't worry about the exam. it's a piece of cake for someone as smart as you.
別擔心考試,以你的聰明程度,這對你來說易如反掌。
someone accidentally spilled the beans about the surprise party during the meeting.
有人在會議中不小心洩漏了驚喜派對的事。
when i asked about my grandfather, my mother said he kicked the bucket last year.
當我問起我祖父時,我母親說他去年已經去世了。
the patient had to bite the bullet while the doctor stitched up his wound without anesthesia.
病人在沒有麻醉的情況下,必須咬牙忍受醫生縫合傷口的痛苦。
i really wanted that luxury car, but it would have cost me an arm and a leg.
我真的很想要那輛豪華轎車,但那會讓我付出極大的代價。
after working twelve hours straight, i was ready to hit the sack and get some sleep.
工作了十二小時後,我準備去睡覺休息一下。
our new manager is really on the ball and catches every mistake in the reports.
我們的新經理真的很稱職,能發現報告中的每一個錯誤。
i think i should go home and rest because i'm feeling a bit under the weather today.
我想我應該回家休息,因為今天我感覺有點不舒服。
she almost kept the surprise party a secret until her brother let the cat out of the bag.
她幾乎保守了驚喜派對的秘密,直到她哥哥說漏了嘴。
students often burn the midnight oil during final exam week to prepare for their tests.
學生們通常在期末考試週熬夜學習,以準備他們的考試。
when my friend finally hit the nail on the head, everyone understood the solution immediately.
當我的朋友終於說中重點時,每個人馬上都明白了解決方法。
stop beating around the bush and tell me what you really think about this idea.
別拐彎抹角的,告訴我你對這個想法的真實想法。
we've been working on this project for six hours, so let's call it a day and continue tomorrow.
我們已經在這個專案上工作了六小時,所以今天就到此為止,明天再繼續。
mistranslation error
誤譯錯誤
common mistranslations
常見的誤譯
mistranslation issue
誤譯問題
avoid mistranslations
避免誤譯
mistranslation problem
誤譯問題
risk of mistranslations
誤譯的風險
mistranslation meaning
誤譯的含義
cultural mistranslations
文化誤譯
the actor was nervous, but his director told him to break a leg before going on stage.
演員很緊張,但導演在上台前告訴他要祝他演出成功。
we had to cancel the picnic because it was raining cats and dogs all morning.
我們不得不取消野餐,因為整個早上都在下大雨。
don't worry about the exam. it's a piece of cake for someone as smart as you.
別擔心考試,以你的聰明程度,這對你來說易如反掌。
someone accidentally spilled the beans about the surprise party during the meeting.
有人在會議中不小心洩漏了驚喜派對的事。
when i asked about my grandfather, my mother said he kicked the bucket last year.
當我問起我祖父時,我母親說他去年已經去世了。
the patient had to bite the bullet while the doctor stitched up his wound without anesthesia.
病人在沒有麻醉的情況下,必須咬牙忍受醫生縫合傷口的痛苦。
i really wanted that luxury car, but it would have cost me an arm and a leg.
我真的很想要那輛豪華轎車,但那會讓我付出極大的代價。
after working twelve hours straight, i was ready to hit the sack and get some sleep.
工作了十二小時後,我準備去睡覺休息一下。
our new manager is really on the ball and catches every mistake in the reports.
我們的新經理真的很稱職,能發現報告中的每一個錯誤。
i think i should go home and rest because i'm feeling a bit under the weather today.
我想我應該回家休息,因為今天我感覺有點不舒服。
she almost kept the surprise party a secret until her brother let the cat out of the bag.
她幾乎保守了驚喜派對的秘密,直到她哥哥說漏了嘴。
students often burn the midnight oil during final exam week to prepare for their tests.
學生們通常在期末考試週熬夜學習,以準備他們的考試。
when my friend finally hit the nail on the head, everyone understood the solution immediately.
當我的朋友終於說中重點時,每個人馬上都明白了解決方法。
stop beating around the bush and tell me what you really think about this idea.
別拐彎抹角的,告訴我你對這個想法的真實想法。
we've been working on this project for six hours, so let's call it a day and continue tomorrow.
我們已經在這個專案上工作了六小時,所以今天就到此為止,明天再繼續。
探索常見搜尋詞彙