contract rescinder
إلغاء العقد
loan rescinder
إلغاء القرض
agreement rescinder
إلغاء الاتفاق
rescinder of record
إلغاء السجل
policy rescinder
إلغاء السياسة
act as rescinder
العمل كمُلغٍ
the company acted as the rescinder of the failed merger agreement after discovering financial irregularities.
عملت الشركة كطرف مُلغٍ لاتفاقية الدمج الفاشلة بعد اكتشاف مخالفات مالية.
as the rightful rescinder of the contract, she exercised her legal option within the thirty-day window.
كما هي الطرف المُلغٍ الشرعي للعقد، استخدمت خيارها القانوني داخل فترة الثلاثين يومًا.
the government identified itself as the rescinder of the controversial executive order signed last year.
أعلنت الحكومة عن نفسها كطرف مُلغٍ للقرار التنفيذي المثير للجدل الذي وُقّع العام الماضي.
any rescinder of this binding agreement must provide written notice to all parties involved.
يجب على أي طرف مُلغٍ لهذا الاتفاق الملزم أن يخطر جميع الأطراف المعنية كتابيًا.
the court recognized him as the legitimate rescinder of the fraudulent real estate contract.
اعترفت المحكمة به كطرف مُلغٍ شرعي لعقد العقارات المزور.
insurance companies often serve as automatic rescinders of policies when premium payments cease.
تقوم شركات التأمين غالبًا بدور الطرف المُلغٍ التلقائي للسياسات عندما تتوقف دفعات الضرائب.
the rescinder of the marriage license must appear in person at the county clerk's office.
يجب على طرف مُلغٍ لرخصة الزواج أن يظهر شخصيًا في مكتب الكاتب العدل التابع للمقاطعة.
she became the rescinder of her own resignation after the board offered improved terms.
أصبحت هي طرف مُلغٍ لاستقالتها بعد أن عرض المجلس شروطًا محسّنة.
the utility company operates as the rescinder of service agreements for non-paying customers.
تعمل شركة الخدمات كطرف مُلغٍ لاتفاقيات الخدمة للعملاء غير المدفعين.
legal experts determined that the foundation held exclusive rights as rescinder of the donation agreement.
أكد خبراء القانون أن المؤسسة كانت تمتلك حقوقًا حصرية كطرف مُلغٍ لاتفاقية التبرع.
the principal rescinder of the school district's policy cited budget constraints as justification.
أرجع الطرف المُلغٍ الرئيسي لسياسة إدارة المدرسة إلى قيود الميزانية كسبب.
he signed the document as official rescinder of the temporary restraining order.
وقّع المستند كطرف مُلغٍ رسمي للorder التقييد المؤقت.
contract rescinder
إلغاء العقد
loan rescinder
إلغاء القرض
agreement rescinder
إلغاء الاتفاق
rescinder of record
إلغاء السجل
policy rescinder
إلغاء السياسة
act as rescinder
العمل كمُلغٍ
the company acted as the rescinder of the failed merger agreement after discovering financial irregularities.
عملت الشركة كطرف مُلغٍ لاتفاقية الدمج الفاشلة بعد اكتشاف مخالفات مالية.
as the rightful rescinder of the contract, she exercised her legal option within the thirty-day window.
كما هي الطرف المُلغٍ الشرعي للعقد، استخدمت خيارها القانوني داخل فترة الثلاثين يومًا.
the government identified itself as the rescinder of the controversial executive order signed last year.
أعلنت الحكومة عن نفسها كطرف مُلغٍ للقرار التنفيذي المثير للجدل الذي وُقّع العام الماضي.
any rescinder of this binding agreement must provide written notice to all parties involved.
يجب على أي طرف مُلغٍ لهذا الاتفاق الملزم أن يخطر جميع الأطراف المعنية كتابيًا.
the court recognized him as the legitimate rescinder of the fraudulent real estate contract.
اعترفت المحكمة به كطرف مُلغٍ شرعي لعقد العقارات المزور.
insurance companies often serve as automatic rescinders of policies when premium payments cease.
تقوم شركات التأمين غالبًا بدور الطرف المُلغٍ التلقائي للسياسات عندما تتوقف دفعات الضرائب.
the rescinder of the marriage license must appear in person at the county clerk's office.
يجب على طرف مُلغٍ لرخصة الزواج أن يظهر شخصيًا في مكتب الكاتب العدل التابع للمقاطعة.
she became the rescinder of her own resignation after the board offered improved terms.
أصبحت هي طرف مُلغٍ لاستقالتها بعد أن عرض المجلس شروطًا محسّنة.
the utility company operates as the rescinder of service agreements for non-paying customers.
تعمل شركة الخدمات كطرف مُلغٍ لاتفاقيات الخدمة للعملاء غير المدفعين.
legal experts determined that the foundation held exclusive rights as rescinder of the donation agreement.
أكد خبراء القانون أن المؤسسة كانت تمتلك حقوقًا حصرية كطرف مُلغٍ لاتفاقية التبرع.
the principal rescinder of the school district's policy cited budget constraints as justification.
أرجع الطرف المُلغٍ الرئيسي لسياسة إدارة المدرسة إلى قيود الميزانية كسبب.
he signed the document as official rescinder of the temporary restraining order.
وقّع المستند كطرف مُلغٍ رسمي للorder التقييد المؤقت.
استكشف المفردات الأكثر بحثًا
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!
نزّل DictoGo الآن