vivre bien
الحياة بشكل جيد
vivre ensemble
العيش معًا
vivre dans la joie
العيش في الفرح
vivres
المواد الغذائية
vivres en paix
العيش في السلام
vivre à jamais
العيش إلى الأبد
vivre librement
العيش بحرية
vivre heureux
العيش سعيدًا
vivre aujourd'hui
العيش اليوم
many people dream of living abroad and truly vivre la belle vie.
يراهن الكثير من الناس على العيش في الخارج وعيش حياة جميلة حقًا.
after years of struggle, she finally learned to vivre au jour le jour and find peace.
بعد سنوات منuggle، تعلمت أخيرًا كيف تعيش يومًا بيوم وتجد السلام.
to fully appreciate art, one must not just observe but truly vivre l'art.
لتقدير الفن بشكل كامل، يجب أن لا نراقب فقط بل نعيش الفن حقًا.
he chose to vivre en harmonie avec la nature rather than pursue urban success.
اختار أن يعيش في توازن مع الطبيعة بدلًا من ملاحقة النجاح الحضري.
young travelers often want to vivre leur rêve and explore the world without limits.
يرغب المسافرون الشباب غالبًا في عيش أحلامهم واستكشاف العالم دون حدود.
the philosopher spent his life understanding how to vivre sage et heureux.
قضى الفيلسوف حياته في فهم كيفية العيش حكيمًا وسعيدًا.
despite hardships, the villagers continue to vivre d'espoir and maintain their traditions.
رغم الصعوبات، يستمر السكان في العيش بال希望 ومواصلة تقاليدهم.
she decided to vivre sa meilleures années in paris studying art history.
قررت أن تعيش أفضل سنواتها في باريس دراسة تاريخ الفن.
the couple has been lucky enough to vivre ensemble happily for fifty years.
كان الزوجان محظوظين بما يكفي لعيش حياتهم معًا سعيدة لمدة خمسين عامًا.
to truly comprendre la vie, one must first learn to vivre simplement.
ل真正 comprendre la vie، يجب أن تتعلم أولاً كيف تعيش ببساطة.
some people believe we exist merely to vivre, work, and consume endlessly.
يعتقد بعض الناس أننا ن存在 فقط لعيش، العمل، وال��费 بلا حدود.
after the crisis, the community chose to vivre sans peur and rebuild together.
بعد الأزمة، اختارت المجتمع أن تعيش بدون خوف وبناءًا معًا.
vivre bien
الحياة بشكل جيد
vivre ensemble
العيش معًا
vivre dans la joie
العيش في الفرح
vivres
المواد الغذائية
vivres en paix
العيش في السلام
vivre à jamais
العيش إلى الأبد
vivre librement
العيش بحرية
vivre heureux
العيش سعيدًا
vivre aujourd'hui
العيش اليوم
many people dream of living abroad and truly vivre la belle vie.
يراهن الكثير من الناس على العيش في الخارج وعيش حياة جميلة حقًا.
after years of struggle, she finally learned to vivre au jour le jour and find peace.
بعد سنوات منuggle، تعلمت أخيرًا كيف تعيش يومًا بيوم وتجد السلام.
to fully appreciate art, one must not just observe but truly vivre l'art.
لتقدير الفن بشكل كامل، يجب أن لا نراقب فقط بل نعيش الفن حقًا.
he chose to vivre en harmonie avec la nature rather than pursue urban success.
اختار أن يعيش في توازن مع الطبيعة بدلًا من ملاحقة النجاح الحضري.
young travelers often want to vivre leur rêve and explore the world without limits.
يرغب المسافرون الشباب غالبًا في عيش أحلامهم واستكشاف العالم دون حدود.
the philosopher spent his life understanding how to vivre sage et heureux.
قضى الفيلسوف حياته في فهم كيفية العيش حكيمًا وسعيدًا.
despite hardships, the villagers continue to vivre d'espoir and maintain their traditions.
رغم الصعوبات، يستمر السكان في العيش بال希望 ومواصلة تقاليدهم.
she decided to vivre sa meilleures années in paris studying art history.
قررت أن تعيش أفضل سنواتها في باريس دراسة تاريخ الفن.
the couple has been lucky enough to vivre ensemble happily for fifty years.
كان الزوجان محظوظين بما يكفي لعيش حياتهم معًا سعيدة لمدة خمسين عامًا.
to truly comprendre la vie, one must first learn to vivre simplement.
ل真正 comprendre la vie، يجب أن تتعلم أولاً كيف تعيش ببساطة.
some people believe we exist merely to vivre, work, and consume endlessly.
يعتقد بعض الناس أننا ن存在 فقط لعيش، العمل، وال��费 بلا حدود.
after the crisis, the community chose to vivre sans peur and rebuild together.
بعد الأزمة، اختارت المجتمع أن تعيش بدون خوف وبناءًا معًا.
استكشف المفردات الأكثر بحثًا
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!
نزّل DictoGo الآن