intranslatability problem
Uoversætlighed problem
facing intranslatability
at stå over for uoversætlighed
sense of intranslatability
følelse af uoversætlighed
intranslatability exists
uoversætlighed eksisterer
highlighting intranslatability
at fremhæve uoversætlighed
due to intranslatability
årsag til uoversætlighed
experience intranslatability
at opleve uoversætlighed
intranslatability’s impact
uoversætlighedens indvirkning
demonstrates intranslatability
illustrerer uoversætlighed
acknowledging intranslatability
at anerkende uoversætlighed
the poem's inherent intranslatability frustrated all attempts at rendering it into another language.
Det faktum, at digtet er uoversætteligt, gjorde alle forsøg på at oversætte det til en anden sprog udfordrende.
despite their efforts, the sheer intranslatability of the ancient text proved insurmountable.
selvom de gjorde deres bedste, viste det sig, at den uoversættelighed, der karakteriserer det antikke tekst, var uoverkommelig.
he argued that certain cultural nuances contribute significantly to the intranslatability of the work.
han argumenterede for, at bestemte kulturelle finesser bidrager betydeligt til det uoversættelige aspekt af værket.
the translator acknowledged the poem's intranslatability and opted for a creative adaptation instead.
oversætteren erkendte digtets uoversættelighed og valgte i stedet en kreativ tilpasning.
understanding the concept of intranslatability is crucial for any serious translator.
forståelsen af konceptet om uoversættelighed er afgørende for enhver alvorlig oversætter.
the intranslatability of certain idioms highlights the challenges of cross-cultural communication.
den uoversættelighed, der karakteriserer bestemte idiomer, understreger udfordringerne ved tværkulturel kommunikation.
she explored the philosophical implications of linguistic intranslatability in her dissertation.
hun undersøgte filosofiske konsekvenser af sproglig uoversættelighed i sin afhandling.
the inherent intranslatability of the joke meant it lost all humor in translation.
jokes indgående uoversættelighed betød, at den mistede alt humor under oversættelsen.
he was fascinated by the idea of untranslatable words and the concept of intranslatability.
han var fascineret af idéen om uoversættelige ord og konceptet om uoversættelighed.
the discussion centered on the limits of translation and the pervasive issue of intranslatability.
diskussionen centrerede om oversættelsens grænser og den udbredte problematik af uoversættelighed.
the author accepted the intranslatability of some phrases, choosing to leave them untranslated.
forfatteren accepterede uoversætteligheden af nogle fraser og valgte at lade dem uoversættet.
intranslatability problem
Uoversætlighed problem
facing intranslatability
at stå over for uoversætlighed
sense of intranslatability
følelse af uoversætlighed
intranslatability exists
uoversætlighed eksisterer
highlighting intranslatability
at fremhæve uoversætlighed
due to intranslatability
årsag til uoversætlighed
experience intranslatability
at opleve uoversætlighed
intranslatability’s impact
uoversætlighedens indvirkning
demonstrates intranslatability
illustrerer uoversætlighed
acknowledging intranslatability
at anerkende uoversætlighed
the poem's inherent intranslatability frustrated all attempts at rendering it into another language.
Det faktum, at digtet er uoversætteligt, gjorde alle forsøg på at oversætte det til en anden sprog udfordrende.
despite their efforts, the sheer intranslatability of the ancient text proved insurmountable.
selvom de gjorde deres bedste, viste det sig, at den uoversættelighed, der karakteriserer det antikke tekst, var uoverkommelig.
he argued that certain cultural nuances contribute significantly to the intranslatability of the work.
han argumenterede for, at bestemte kulturelle finesser bidrager betydeligt til det uoversættelige aspekt af værket.
the translator acknowledged the poem's intranslatability and opted for a creative adaptation instead.
oversætteren erkendte digtets uoversættelighed og valgte i stedet en kreativ tilpasning.
understanding the concept of intranslatability is crucial for any serious translator.
forståelsen af konceptet om uoversættelighed er afgørende for enhver alvorlig oversætter.
the intranslatability of certain idioms highlights the challenges of cross-cultural communication.
den uoversættelighed, der karakteriserer bestemte idiomer, understreger udfordringerne ved tværkulturel kommunikation.
she explored the philosophical implications of linguistic intranslatability in her dissertation.
hun undersøgte filosofiske konsekvenser af sproglig uoversættelighed i sin afhandling.
the inherent intranslatability of the joke meant it lost all humor in translation.
jokes indgående uoversættelighed betød, at den mistede alt humor under oversættelsen.
he was fascinated by the idea of untranslatable words and the concept of intranslatability.
han var fascineret af idéen om uoversættelige ord og konceptet om uoversættelighed.
the discussion centered on the limits of translation and the pervasive issue of intranslatability.
diskussionen centrerede om oversættelsens grænser og den udbredte problematik af uoversættelighed.
the author accepted the intranslatability of some phrases, choosing to leave them untranslated.
forfatteren accepterede uoversætteligheden af nogle fraser og valgte at lade dem uoversættet.
Udforsk ofte søgte ordforråd
Vil du lære ordforråd mere effektivt? Download DictoGo-appen og få glæde af flere funktioner til at huske og gennemgå ordforråd!
Download DictoGo nu