| Partizip Präsens | crumbling |
crumbling infrastructure
bröckelnde Infrastruktur
crumbling walls
bröckelnde Mauern
they found a lodgement for the hook in the crumbling parapet.
Sie fanden eine Einlage für den Haken in der bröckelnden Wehrgang.
colossal crumbling ruins of an ancient temple;
kolossale, einstürzende Ruinen eines antiken Tempels;
The boat was tied up alongside a crumbling limestone jetty.
Das Boot war an einem verfallenen Kalksteinkai vertäut.
"We see the foundations wearing away, the stone steps crumbling, the unnavigable canals.
"Wir sehen, wie die Fundamente abnutzen, die Steintreppen bröckeln und die unbefahrbaren Kanäle."
the iron astringently cool under its paint, the painted wood familiarly wamer, the clod crumbling enchantingly down in the hands, with its litter dry smell of the sun and of hot nettles;
das Eisen unter seiner Farbe astringently kühl, das gestrichene Holz vertraut wärmer, die Kugel, die bezaubernd in den Händen zerbröselt, mit ihrem trocken-trockenen Geruch nach Sonne und heißen Brennnesseln;
The old building is crumbling due to years of neglect.
Das alte Gebäude bröckelt aufgrund jahrelanger Vernachlässigung.
Her once strong relationship with her friend is now crumbling.
Ihre einst starke Beziehung zu ihrer Freundin bröckelt nun.
The company's reputation is crumbling after the scandal.
Der Ruf des Unternehmens bröckelt nach dem Skandal.
The cookie was crumbling in my hands.
Der Keks zerbröselte in meinen Händen.
The ancient ruins are slowly crumbling away.
Die antiken Ruinen zerbröckeln langsam.
His health is crumbling under the stress of work.
Seine Gesundheit bröckelt unter der Belastung durch die Arbeit.
The once beautiful garden is now crumbling and overgrown.
Der einst schöne Garten ist nun zerfallen und überwuchert.
The financial system is crumbling under the weight of corruption.
Das Finanzsystem bröckelt unter der Last der Korruption.
The relationship between the two countries is crumbling due to political tensions.
Die Beziehung zwischen den beiden Ländern bröckelt aufgrund politischer Spannungen.
His dreams of becoming a successful musician are crumbling as he struggles to find work.
Seine Träume, ein erfolgreicher Musiker zu werden, zerbröckeln, während er Schwierigkeiten hat, Arbeit zu finden.
crumbling infrastructure
bröckelnde Infrastruktur
crumbling walls
bröckelnde Mauern
they found a lodgement for the hook in the crumbling parapet.
Sie fanden eine Einlage für den Haken in der bröckelnden Wehrgang.
colossal crumbling ruins of an ancient temple;
kolossale, einstürzende Ruinen eines antiken Tempels;
The boat was tied up alongside a crumbling limestone jetty.
Das Boot war an einem verfallenen Kalksteinkai vertäut.
"We see the foundations wearing away, the stone steps crumbling, the unnavigable canals.
"Wir sehen, wie die Fundamente abnutzen, die Steintreppen bröckeln und die unbefahrbaren Kanäle."
the iron astringently cool under its paint, the painted wood familiarly wamer, the clod crumbling enchantingly down in the hands, with its litter dry smell of the sun and of hot nettles;
das Eisen unter seiner Farbe astringently kühl, das gestrichene Holz vertraut wärmer, die Kugel, die bezaubernd in den Händen zerbröselt, mit ihrem trocken-trockenen Geruch nach Sonne und heißen Brennnesseln;
The old building is crumbling due to years of neglect.
Das alte Gebäude bröckelt aufgrund jahrelanger Vernachlässigung.
Her once strong relationship with her friend is now crumbling.
Ihre einst starke Beziehung zu ihrer Freundin bröckelt nun.
The company's reputation is crumbling after the scandal.
Der Ruf des Unternehmens bröckelt nach dem Skandal.
The cookie was crumbling in my hands.
Der Keks zerbröselte in meinen Händen.
The ancient ruins are slowly crumbling away.
Die antiken Ruinen zerbröckeln langsam.
His health is crumbling under the stress of work.
Seine Gesundheit bröckelt unter der Belastung durch die Arbeit.
The once beautiful garden is now crumbling and overgrown.
Der einst schöne Garten ist nun zerfallen und überwuchert.
The financial system is crumbling under the weight of corruption.
Das Finanzsystem bröckelt unter der Last der Korruption.
The relationship between the two countries is crumbling due to political tensions.
Die Beziehung zwischen den beiden Ländern bröckelt aufgrund politischer Spannungen.
His dreams of becoming a successful musician are crumbling as he struggles to find work.
Seine Träume, ein erfolgreicher Musiker zu werden, zerbröckeln, während er Schwierigkeiten hat, Arbeit zu finden.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen