denude a hillside of vegetation
einen Hügel von Vegetation räumen
The land was denuded of vegetation.
Das Land war von Vegetation räumbar.
almost overnight the Arctic was denuded of animals.
Fast über Nacht wurde die Arktis von Tieren befreit.
Construction began only after the tract had been denuded of trees.
Der Bau begann erst, nachdem das Gelände von Bäumen räumbar war.
Denuded by the Indochina movement, the core of the palaeohigh has no cap rocks like the J4 gyprock.
Durch die Indochina-Bewegung geschwächt, hat der Kern des Paläohochs keine Deckgesteinsschichten wie den J4-Gipsputz.
The hurricane denuded the forest of all its trees.
Der Hurrikan räumte den Wald von all seinen Bäumen.
The construction project will denude the area of its natural beauty.
Das Bauprojekt wird das Gebiet seiner natürlichen Schönheit berauben.
Overgrazing has denuded the grasslands, leading to soil erosion.
Überweidung hat die Grasflächen geschwächt und zu Bodenerosion geführt.
The mining operation denuded the mountains of their resources.
Der Bergbaubetrieb hat die Berge ihrer Ressourcen beraubt.
Deforestation has denuded large areas of the Amazon rainforest.
Entwaldung hat große Flächen des Amazonas-Regenwaldes geschwächt.
The wildfire denuded the hillsides, leaving them barren.
Das Buschfeuer räumte die Hänge von Vegetation und ließ sie karg zurück.
The war denuded the country of its infrastructure and resources.
Der Krieg beraubte das Land seiner Infrastruktur und Ressourcen.
The industrial pollution denuded the river of its aquatic life.
Die industrielle Verschmutzung hat den Fluss seines aquatischen Lebensberaubt.
The invasive species denuded the ecosystem of its biodiversity.
Die invasiven Arten haben das Ökosystem seiner Artenvielfalt beraubt.
Uncontrolled logging denudes forests at an alarming rate.
Unkontrollierte Abholzung räumt Wälder in alarmierendem Tempo.
It has happened before. The towns that are now declining were once growing quickly, denuding other settlements, often in the countryside.
Es ist schon einmal vorgekommen. Die Städte, die jetzt schrumpfen, wuchsen einst schnell und entwaldeten andere Siedlungen, oft auf dem Land.
Quelle: The Economist - ComprehensiveWe do not, under any circumstances, want to denude New York of its cultural treasures.
Wir wollen New York unter keinen Umständen seiner kulturellen Schätze berauben.
Quelle: FreakonomicsBut both are greatly obscured by the forests and underbrush growing upon them, and by the denuding action of rains and melting snows, etc.
Aber beide werden stark von den Wäldern und dem Unterholz verdeckt, das auf ihnen wächst, und durch die abtragende Wirkung von Regen und schmelzendem Schnee usw.
Quelle: YosemiteIt involves letting trees return to places that have been denuded, allowing parts of the seabed to recover from trawling and dredging, permitting rivers to flow freely again.
Es beinhaltet das Zurückkehren von Bäumen an Orte, die entwaldet wurden, das Ermöglichen der Erholung von Teilen des Meeresbodens von Schleppnetzfischerei und Baggern, das Ermöglichen, dass Flüsse wieder frei fließen.
Quelle: Reading of chestnutsTo Meriem, however, it presented but a place denuded of large trees which she must cross quickly to regain the jungle upon the opposite side before Malbihn should have landed.
Für Meriem war es jedoch nur ein Ort, der von großen Bäumen entwaldet war, den sie schnell überqueren musste, um den Dschungel auf der gegenüberliegenden Seite zurückzugewinnen, bevor Malbihn gelandet war.
Quelle: Son of Mount Tai (Part 2)For the rest, he was a young gentleman in a gray suit (when not denuded for battle), with his elbows, knees, wrists, and heels considerably in advance of the rest of him as to development.
Ansonsten war er ein junger Gentleman in einem grauen Anzug (wenn er nicht für die Schlacht entkleidet war), mit Ellbogen, Knien, Handgelenken und Fersen, die sich in Bezug auf seine Entwicklung deutlich von dem Rest seines Körpers unterschieden.
Quelle: Great Expectations (Original Version)I felt a strong desire to snatch down the orchid and fling it out of the window, to denude the niche of its picture, to lay bare and naked the unashamed spirit of destruction that raged within me.
Ich verspürte einen starken Wunsch, die Orchidee herunterzureißen und aus dem Fenster zu werfen, die Nische ihrer Bilder zu berauben, den unverhohlenen Geist der Zerstörung freizulegen und zu entblößen, der in mir tobte.
Quelle: Family and the World (Part 1)We can best gain some idea of past time by knowing the agencies at work; and learning how deeply the surface of the land has been denuded, and how much sediment has been deposited.
Wir können uns am besten ein Bild von der vergangenen Zeit machen, indem wir die wirksamen Faktoren kennen und wie tief die Oberfläche des Landes erodiert und wie viel Sediment abgelagert wurde.
Quelle: On the Origin of Speciesdenude a hillside of vegetation
einen Hügel von Vegetation räumen
The land was denuded of vegetation.
Das Land war von Vegetation räumbar.
almost overnight the Arctic was denuded of animals.
Fast über Nacht wurde die Arktis von Tieren befreit.
Construction began only after the tract had been denuded of trees.
Der Bau begann erst, nachdem das Gelände von Bäumen räumbar war.
Denuded by the Indochina movement, the core of the palaeohigh has no cap rocks like the J4 gyprock.
Durch die Indochina-Bewegung geschwächt, hat der Kern des Paläohochs keine Deckgesteinsschichten wie den J4-Gipsputz.
The hurricane denuded the forest of all its trees.
Der Hurrikan räumte den Wald von all seinen Bäumen.
The construction project will denude the area of its natural beauty.
Das Bauprojekt wird das Gebiet seiner natürlichen Schönheit berauben.
Overgrazing has denuded the grasslands, leading to soil erosion.
Überweidung hat die Grasflächen geschwächt und zu Bodenerosion geführt.
The mining operation denuded the mountains of their resources.
Der Bergbaubetrieb hat die Berge ihrer Ressourcen beraubt.
Deforestation has denuded large areas of the Amazon rainforest.
Entwaldung hat große Flächen des Amazonas-Regenwaldes geschwächt.
The wildfire denuded the hillsides, leaving them barren.
Das Buschfeuer räumte die Hänge von Vegetation und ließ sie karg zurück.
The war denuded the country of its infrastructure and resources.
Der Krieg beraubte das Land seiner Infrastruktur und Ressourcen.
The industrial pollution denuded the river of its aquatic life.
Die industrielle Verschmutzung hat den Fluss seines aquatischen Lebensberaubt.
The invasive species denuded the ecosystem of its biodiversity.
Die invasiven Arten haben das Ökosystem seiner Artenvielfalt beraubt.
Uncontrolled logging denudes forests at an alarming rate.
Unkontrollierte Abholzung räumt Wälder in alarmierendem Tempo.
It has happened before. The towns that are now declining were once growing quickly, denuding other settlements, often in the countryside.
Es ist schon einmal vorgekommen. Die Städte, die jetzt schrumpfen, wuchsen einst schnell und entwaldeten andere Siedlungen, oft auf dem Land.
Quelle: The Economist - ComprehensiveWe do not, under any circumstances, want to denude New York of its cultural treasures.
Wir wollen New York unter keinen Umständen seiner kulturellen Schätze berauben.
Quelle: FreakonomicsBut both are greatly obscured by the forests and underbrush growing upon them, and by the denuding action of rains and melting snows, etc.
Aber beide werden stark von den Wäldern und dem Unterholz verdeckt, das auf ihnen wächst, und durch die abtragende Wirkung von Regen und schmelzendem Schnee usw.
Quelle: YosemiteIt involves letting trees return to places that have been denuded, allowing parts of the seabed to recover from trawling and dredging, permitting rivers to flow freely again.
Es beinhaltet das Zurückkehren von Bäumen an Orte, die entwaldet wurden, das Ermöglichen der Erholung von Teilen des Meeresbodens von Schleppnetzfischerei und Baggern, das Ermöglichen, dass Flüsse wieder frei fließen.
Quelle: Reading of chestnutsTo Meriem, however, it presented but a place denuded of large trees which she must cross quickly to regain the jungle upon the opposite side before Malbihn should have landed.
Für Meriem war es jedoch nur ein Ort, der von großen Bäumen entwaldet war, den sie schnell überqueren musste, um den Dschungel auf der gegenüberliegenden Seite zurückzugewinnen, bevor Malbihn gelandet war.
Quelle: Son of Mount Tai (Part 2)For the rest, he was a young gentleman in a gray suit (when not denuded for battle), with his elbows, knees, wrists, and heels considerably in advance of the rest of him as to development.
Ansonsten war er ein junger Gentleman in einem grauen Anzug (wenn er nicht für die Schlacht entkleidet war), mit Ellbogen, Knien, Handgelenken und Fersen, die sich in Bezug auf seine Entwicklung deutlich von dem Rest seines Körpers unterschieden.
Quelle: Great Expectations (Original Version)I felt a strong desire to snatch down the orchid and fling it out of the window, to denude the niche of its picture, to lay bare and naked the unashamed spirit of destruction that raged within me.
Ich verspürte einen starken Wunsch, die Orchidee herunterzureißen und aus dem Fenster zu werfen, die Nische ihrer Bilder zu berauben, den unverhohlenen Geist der Zerstörung freizulegen und zu entblößen, der in mir tobte.
Quelle: Family and the World (Part 1)We can best gain some idea of past time by knowing the agencies at work; and learning how deeply the surface of the land has been denuded, and how much sediment has been deposited.
Wir können uns am besten ein Bild von der vergangenen Zeit machen, indem wir die wirksamen Faktoren kennen und wie tief die Oberfläche des Landes erodiert und wie viel Sediment abgelagert wurde.
Quelle: On the Origin of SpeciesEntdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen