disgracing oneself
German_translation
disgracing the team
German_translation
disgracing history
German_translation
disgracing conduct
German_translation
disgracing legacy
German_translation
disgraced politician
German_translation
disgracing tradition
German_translation
disgracing reputation
German_translation
disgracing family
German_translation
disgracing values
German_translation
the athlete was facing charges of disgracing his country with his actions.
Der Athlet stand vor der Anklage, sein Land durch sein Verhalten zu entehren.
his behavior was disgracing the memory of his late father.
Sein Verhalten entehrte das Andenken seines verstorbenen Vaters.
she feared disgracing her family name with a poor decision.
Sie fürchtete, ihren Familienname durch eine schlechte Entscheidung zu entehren.
he risked disgracing himself in front of his colleagues.
Er riskierte, sich vor seinen Kollegen zu entehren.
the scandal threatened disgracing the entire political party.
Der Skandal drohte, die gesamte politische Partei zu entehren.
they were accused of disgracing the uniform with their misconduct.
Man beschuldigte sie, die Uniform durch ihr Fehlverhalten zu entehren.
the team felt they were disgracing their coach with their performance.
Das Team fühlte sich geeignet, ihren Trainer durch ihre Leistung zu entehren.
he didn't want to be disgracing his reputation after all these years.
Er wollte nicht nach all diesen Jahren seinen Ruf entehren.
the company was concerned about disgracing its brand image.
Das Unternehmen war besorgt, das Image seiner Marke zu entehren.
the investigation aimed at preventing disgracing the judicial system.
Die Untersuchung hatte zum Ziel, das Gerichtssystem zu entehren.
he apologized for anything that might have been disgracing to others.
Er entschuldigte sich für alles, was anderen entehrend gewesen sein könnte.
disgracing oneself
German_translation
disgracing the team
German_translation
disgracing history
German_translation
disgracing conduct
German_translation
disgracing legacy
German_translation
disgraced politician
German_translation
disgracing tradition
German_translation
disgracing reputation
German_translation
disgracing family
German_translation
disgracing values
German_translation
the athlete was facing charges of disgracing his country with his actions.
Der Athlet stand vor der Anklage, sein Land durch sein Verhalten zu entehren.
his behavior was disgracing the memory of his late father.
Sein Verhalten entehrte das Andenken seines verstorbenen Vaters.
she feared disgracing her family name with a poor decision.
Sie fürchtete, ihren Familienname durch eine schlechte Entscheidung zu entehren.
he risked disgracing himself in front of his colleagues.
Er riskierte, sich vor seinen Kollegen zu entehren.
the scandal threatened disgracing the entire political party.
Der Skandal drohte, die gesamte politische Partei zu entehren.
they were accused of disgracing the uniform with their misconduct.
Man beschuldigte sie, die Uniform durch ihr Fehlverhalten zu entehren.
the team felt they were disgracing their coach with their performance.
Das Team fühlte sich geeignet, ihren Trainer durch ihre Leistung zu entehren.
he didn't want to be disgracing his reputation after all these years.
Er wollte nicht nach all diesen Jahren seinen Ruf entehren.
the company was concerned about disgracing its brand image.
Das Unternehmen war besorgt, das Image seiner Marke zu entehren.
the investigation aimed at preventing disgracing the judicial system.
Die Untersuchung hatte zum Ziel, das Gerichtssystem zu entehren.
he apologized for anything that might have been disgracing to others.
Er entschuldigte sich für alles, was anderen entehrend gewesen sein könnte.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen