acted duplicitously
täuschend handelten
speaking duplicitously
täuschend sprachen
behaved duplicitously
täuschend verhielten
acting duplicitously
täuschend handelten
he acted duplicitously during the negotiations, promising both sides a favorable deal.
Er handelte während der Verhandlungen heimtückisch und versprach beiden Seiten einen vorteilhaften Deal.
she spoke duplicitously to her coworkers, praising them in public and undermining them in private.
Sie sprach gegenüber ihren Kollegen heimtückisch, lobte sie öffentlich und untergrub sie privat.
the manager dealt duplicitously with complaints, assuring change while quietly ignoring the problem.
Der Manager ging heimtückisch mit Beschwerden um, versicherte Veränderungen, während er das Problem stillschweigend ignorierte.
he behaved duplicitously toward his friends, borrowing money with gratitude and refusing to repay it.
Er verhielt sich gegenüber seinen Freunden heimtückisch, borgte sich Geld mit Dankbarkeit und weigerte sich, es zurückzuzahlen.
the witness testified duplicitously, omitting key facts to protect his own interests.
Der Zeuge sagte heimtückisch aus und ließ wichtige Fakten aus, um seine eigenen Interessen zu schützen.
the company marketed duplicitously, claiming transparency while concealing hidden fees.
Das Unternehmen vermarktete heimtückisch und behauptete, transparent zu sein, während es versteckte Gebühren verbarg.
he answered duplicitously under pressure, giving vague responses that misled the investigators.
Er antwortete unter Druck heimtückisch und gab vage Antworten, die die Ermittler in die Irre führten.
she negotiated duplicitously, pretending to compromise while secretly stalling for time.
Sie verhandelte heimtückisch, tat so, als wolle sie Kompromisse eingehen, während sie heimlich Zeit schaffte.
the politician spoke duplicitously at the rally, appealing to every group with conflicting promises.
Der Politiker sprach auf der Kundgebung heimtückisch und versuchte, jede Gruppe mit widersprüchlichen Versprechungen anzusprechen.
he acted duplicitously behind the scenes, leaking information while denying any involvement.
Er handelte heimtückisch hinter den Kulissen, leckte Informationen ab, während er jede Beteiligung leugnete.
the broker behaved duplicitously, recommending products that benefited him rather than his clients.
Der Makler verhielt sich heimtückisch und empfahl Produkte, die ihm selbst dienten, anstatt seinen Kunden.
she spoke duplicitously to the press, expressing concern while quietly celebrating the setback.
Sie sprach gegenüber der Presse heimtückisch und äußerte Besorgnis, während sie heimlich den Rückschlag feierte.
acted duplicitously
täuschend handelten
speaking duplicitously
täuschend sprachen
behaved duplicitously
täuschend verhielten
acting duplicitously
täuschend handelten
he acted duplicitously during the negotiations, promising both sides a favorable deal.
Er handelte während der Verhandlungen heimtückisch und versprach beiden Seiten einen vorteilhaften Deal.
she spoke duplicitously to her coworkers, praising them in public and undermining them in private.
Sie sprach gegenüber ihren Kollegen heimtückisch, lobte sie öffentlich und untergrub sie privat.
the manager dealt duplicitously with complaints, assuring change while quietly ignoring the problem.
Der Manager ging heimtückisch mit Beschwerden um, versicherte Veränderungen, während er das Problem stillschweigend ignorierte.
he behaved duplicitously toward his friends, borrowing money with gratitude and refusing to repay it.
Er verhielt sich gegenüber seinen Freunden heimtückisch, borgte sich Geld mit Dankbarkeit und weigerte sich, es zurückzuzahlen.
the witness testified duplicitously, omitting key facts to protect his own interests.
Der Zeuge sagte heimtückisch aus und ließ wichtige Fakten aus, um seine eigenen Interessen zu schützen.
the company marketed duplicitously, claiming transparency while concealing hidden fees.
Das Unternehmen vermarktete heimtückisch und behauptete, transparent zu sein, während es versteckte Gebühren verbarg.
he answered duplicitously under pressure, giving vague responses that misled the investigators.
Er antwortete unter Druck heimtückisch und gab vage Antworten, die die Ermittler in die Irre führten.
she negotiated duplicitously, pretending to compromise while secretly stalling for time.
Sie verhandelte heimtückisch, tat so, als wolle sie Kompromisse eingehen, während sie heimlich Zeit schaffte.
the politician spoke duplicitously at the rally, appealing to every group with conflicting promises.
Der Politiker sprach auf der Kundgebung heimtückisch und versuchte, jede Gruppe mit widersprüchlichen Versprechungen anzusprechen.
he acted duplicitously behind the scenes, leaking information while denying any involvement.
Er handelte heimtückisch hinter den Kulissen, leckte Informationen ab, während er jede Beteiligung leugnete.
the broker behaved duplicitously, recommending products that benefited him rather than his clients.
Der Makler verhielt sich heimtückisch und empfahl Produkte, die ihm selbst dienten, anstatt seinen Kunden.
she spoke duplicitously to the press, expressing concern while quietly celebrating the setback.
Sie sprach gegenüber der Presse heimtückisch und äußerte Besorgnis, während sie heimlich den Rückschlag feierte.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen