| Plural | remissions |
cancer remission
Remission bei Krebs
clinical remission
klinische Remission
partial remission
teilweise Remission
This is his second remission from his illness.
Dies ist seine zweite Remission von seiner Krankheit.
the scheme allows for the partial remission of tuition fees.
Das Programm ermöglicht die teilweise Rückerstattung der Studiengebühren.
the remission of a fever
die Remission eines Fiebers
He compounded with his creditors for a remission of what he owed.
Er kam mit seinen Gläubigern zu einer Einigung, um die ihm geschuldete Summe zu reduzieren.
The gold standard therapies include corticosteroids and cyclophosphamide as induction therapy and other agents such as azathioprine and methotrexate to maintain remission.
Zu den Goldstandard-Therapien gehören Kortikosteroide und Cyclophosphamid als Induktionstherapie sowie andere Wirkstoffe wie Azathioprin und Methotrexat zur Aufrechterhaltung der Remission.
The patient's cancer is in remission.
Der Krebs des Patienten ist in Remission.
She experienced a period of remission from her symptoms.
Sie erlebte eine Remissionsphase ihrer Symptome.
The doctor recommended a new treatment plan to maintain remission.
Der Arzt empfahl einen neuen Behandlungsplan, um die Remission aufrechtzuerhalten.
Remission rates vary depending on the type of cancer.
Die Remissionsraten variieren je nach Art des Krebses.
Regular check-ups are important to monitor remission.
Regelmäßige Kontrollen sind wichtig, um die Remission zu überwachen.
The remission of his debt brought him relief.
Die Schuldenerlassung brachte ihm Erleichterung.
The company granted a remission of fees for loyal customers.
Das Unternehmen gewährte loyalen Kunden eine Gebührenermäßigung.
Her positive attitude contributed to her remission.
Ihre positive Einstellung trug zu ihrer Remission bei.
The remission of his sins was a result of his repentance.
Die Vergebung seiner Sünden war das Ergebnis seiner Reue.
The remission of taxes helped stimulate economic growth.
Die Steuererleichterung trug dazu bei, das Wirtschaftswachstum anzukurbeln.
I submit his disease's remission was less miracle and more professional courtesy.
Ich bin der Meinung, dass seine Remission weniger ein Wunder als vielmehr eine professionelle Höflichkeit war.
Quelle: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2And I'm in remission from being lame.
Und ich bin von meiner Lahmheit aus geheilt.
Quelle: Modern Family Season 6They talk instead of patients being in remission.
Sie sprechen stattdessen von Patienten in Remission.
Quelle: The Economist (Summary)In one study of 35 patients with a type of leukemia, 94 percent experienced a complete remission.
In einer Studie mit 35 Patienten mit einer Art Leukämie erlebten 94 Prozent eine vollständige Remission.
Quelle: VOA Special March 2016 CollectionThey replied that they were determined to obtain the remission of the punishment of their three comrades.
Sie antworteten, dass sie entschlossen waren, die Aufhebung der Strafe ihrer drei Kameraden zu erreichen.
Quelle: American Original Language Arts Volume 5I thought she might even go into remission.
Ich dachte, sie könnte sogar in Remission treten.
Quelle: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2Since receiving the treatment, the woman has been in remission.
Seit Beginn der Behandlung ist die Frau in Remission.
Quelle: VOA Special February 2022 CollectionThis was after you gave him a complete remission diagnosis.
Das war, nachdem Sie ihm die Diagnose einer vollständigen Remission gestellt hatten.
Quelle: The Good Place Season 2David has been in remission from Castleman for more than six years.
David ist seit mehr als sechs Jahren von Castleman aus.
Quelle: Reader's Digest AnthologyAnd in return for that work you would receive tuition remission which means you're not paying any tuition.
Und im Gegenzug für diese Arbeit würden Sie eine Studiengebührenermäßigung erhalten, was bedeutet, dass Sie keine Studiengebühren zahlen müssen.
Quelle: VOA Standard English_Americascancer remission
Remission bei Krebs
clinical remission
klinische Remission
partial remission
teilweise Remission
This is his second remission from his illness.
Dies ist seine zweite Remission von seiner Krankheit.
the scheme allows for the partial remission of tuition fees.
Das Programm ermöglicht die teilweise Rückerstattung der Studiengebühren.
the remission of a fever
die Remission eines Fiebers
He compounded with his creditors for a remission of what he owed.
Er kam mit seinen Gläubigern zu einer Einigung, um die ihm geschuldete Summe zu reduzieren.
The gold standard therapies include corticosteroids and cyclophosphamide as induction therapy and other agents such as azathioprine and methotrexate to maintain remission.
Zu den Goldstandard-Therapien gehören Kortikosteroide und Cyclophosphamid als Induktionstherapie sowie andere Wirkstoffe wie Azathioprin und Methotrexat zur Aufrechterhaltung der Remission.
The patient's cancer is in remission.
Der Krebs des Patienten ist in Remission.
She experienced a period of remission from her symptoms.
Sie erlebte eine Remissionsphase ihrer Symptome.
The doctor recommended a new treatment plan to maintain remission.
Der Arzt empfahl einen neuen Behandlungsplan, um die Remission aufrechtzuerhalten.
Remission rates vary depending on the type of cancer.
Die Remissionsraten variieren je nach Art des Krebses.
Regular check-ups are important to monitor remission.
Regelmäßige Kontrollen sind wichtig, um die Remission zu überwachen.
The remission of his debt brought him relief.
Die Schuldenerlassung brachte ihm Erleichterung.
The company granted a remission of fees for loyal customers.
Das Unternehmen gewährte loyalen Kunden eine Gebührenermäßigung.
Her positive attitude contributed to her remission.
Ihre positive Einstellung trug zu ihrer Remission bei.
The remission of his sins was a result of his repentance.
Die Vergebung seiner Sünden war das Ergebnis seiner Reue.
The remission of taxes helped stimulate economic growth.
Die Steuererleichterung trug dazu bei, das Wirtschaftswachstum anzukurbeln.
I submit his disease's remission was less miracle and more professional courtesy.
Ich bin der Meinung, dass seine Remission weniger ein Wunder als vielmehr eine professionelle Höflichkeit war.
Quelle: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2And I'm in remission from being lame.
Und ich bin von meiner Lahmheit aus geheilt.
Quelle: Modern Family Season 6They talk instead of patients being in remission.
Sie sprechen stattdessen von Patienten in Remission.
Quelle: The Economist (Summary)In one study of 35 patients with a type of leukemia, 94 percent experienced a complete remission.
In einer Studie mit 35 Patienten mit einer Art Leukämie erlebten 94 Prozent eine vollständige Remission.
Quelle: VOA Special March 2016 CollectionThey replied that they were determined to obtain the remission of the punishment of their three comrades.
Sie antworteten, dass sie entschlossen waren, die Aufhebung der Strafe ihrer drei Kameraden zu erreichen.
Quelle: American Original Language Arts Volume 5I thought she might even go into remission.
Ich dachte, sie könnte sogar in Remission treten.
Quelle: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2Since receiving the treatment, the woman has been in remission.
Seit Beginn der Behandlung ist die Frau in Remission.
Quelle: VOA Special February 2022 CollectionThis was after you gave him a complete remission diagnosis.
Das war, nachdem Sie ihm die Diagnose einer vollständigen Remission gestellt hatten.
Quelle: The Good Place Season 2David has been in remission from Castleman for more than six years.
David ist seit mehr als sechs Jahren von Castleman aus.
Quelle: Reader's Digest AnthologyAnd in return for that work you would receive tuition remission which means you're not paying any tuition.
Und im Gegenzug für diese Arbeit würden Sie eine Studiengebührenermäßigung erhalten, was bedeutet, dass Sie keine Studiengebühren zahlen müssen.
Quelle: VOA Standard English_AmericasEntdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen