Oh, professor, what are you feeding me? the Canadian answered in a tolerably skeptical tone.
Oh, Professor, was füttern Sie mich? fragte der Kanadier mit einem ziemlich skeptischen Ton.
Quelle: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)Seriously, however, she felt tolerably persuaded that all this must have taken place with that gentleman's concurrence.
Ernsthaft, sie fühlte sich jedoch ziemlich davon überzeugt, dass all dies mit Zustimmung dieses Herrn geschehen sein musste.
Quelle: Pride and Prejudice (Original Version)It was, therefore, tolerably well exercised, and tolerably well disciplined.
Es war daher ziemlich gut trainiert und ziemlich gut diszipliniert.
Quelle: The Wealth of Nations (Part Four)This M. d'Asterac seems to be tolerably magnificent.
Dieser M. d'Asterac scheint ziemlich prächtig zu sein.
Quelle: Goose Palm Queen Barbecue Restaurant (Part 1)'She's kept tolerably well under, ain't she?
Sie wurde ziemlich gut unter Kontrolle gehalten, nicht wahr?
Quelle: Oliver Twist (Original Version)I now found Myself in a Vault tolerably spacious.
Ich fand mich nun in einem ziemlich geräumigen Gewölbe wieder.
Quelle: Monk (Part 2)My right arm was tolerably restored; disfigured, but fairly serviceable.
Mein rechtes Arm war ziemlich gut wiederhergestellt; entstellt, aber durchaus brauchbar.
Quelle: Great Expectations (Original Version)Of this preparation a tolerably abundant plateful was apportioned to each pupil.
Von dieser Zubereitung wurde jeder Schülerin ein ziemlich reichhaltiger Teller zugeteilt.
Quelle: Jane Eyre (Original Version)Tolerably, for I had gone up the staircase in the dark, many a time.
Ziemlich gut, denn ich war schon oft im Dunkeln die Treppe hochgestiegen.
Quelle: Great Expectations (Original Version)My uncle was tolerably well off for a German professor.
Mein Onkel war für einen deutschen Professor ziemlich gut gestellt.
Quelle: The Journey to the Heart of the EarthOh, professor, what are you feeding me? the Canadian answered in a tolerably skeptical tone.
Oh, Professor, was füttern Sie mich? fragte der Kanadier mit einem ziemlich skeptischen Ton.
Quelle: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)Seriously, however, she felt tolerably persuaded that all this must have taken place with that gentleman's concurrence.
Ernsthaft, sie fühlte sich jedoch ziemlich davon überzeugt, dass all dies mit Zustimmung dieses Herrn geschehen sein musste.
Quelle: Pride and Prejudice (Original Version)It was, therefore, tolerably well exercised, and tolerably well disciplined.
Es war daher ziemlich gut trainiert und ziemlich gut diszipliniert.
Quelle: The Wealth of Nations (Part Four)This M. d'Asterac seems to be tolerably magnificent.
Dieser M. d'Asterac scheint ziemlich prächtig zu sein.
Quelle: Goose Palm Queen Barbecue Restaurant (Part 1)'She's kept tolerably well under, ain't she?
Sie wurde ziemlich gut unter Kontrolle gehalten, nicht wahr?
Quelle: Oliver Twist (Original Version)I now found Myself in a Vault tolerably spacious.
Ich fand mich nun in einem ziemlich geräumigen Gewölbe wieder.
Quelle: Monk (Part 2)My right arm was tolerably restored; disfigured, but fairly serviceable.
Mein rechtes Arm war ziemlich gut wiederhergestellt; entstellt, aber durchaus brauchbar.
Quelle: Great Expectations (Original Version)Of this preparation a tolerably abundant plateful was apportioned to each pupil.
Von dieser Zubereitung wurde jeder Schülerin ein ziemlich reichhaltiger Teller zugeteilt.
Quelle: Jane Eyre (Original Version)Tolerably, for I had gone up the staircase in the dark, many a time.
Ziemlich gut, denn ich war schon oft im Dunkeln die Treppe hochgestiegen.
Quelle: Great Expectations (Original Version)My uncle was tolerably well off for a German professor.
Mein Onkel war für einen deutschen Professor ziemlich gut gestellt.
Quelle: The Journey to the Heart of the EarthEntdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen