| Plural | wreaths |
Hanging wreath
Hängender Kranz
Holiday wreath
Festlicher Kranz
Wreath on door
Kranz an der Tür
Christmas wreath
Weihnachtskranz
Festive wreath
Festlicher Kranz
laurel wreath
Lorbeererkranz
a wreath of smoke.
Ein Rauchkranz.
wreathed in a miasma of cigarette smoke.
in eine Dunstwolke von Zigarettenrauch gehüllt.
a face wreathed in smiles
ein Gesicht, das in Lächelnn gehüllt ist
The smoke wreathed upward.
Der Rauch kringelte sich nach oben.
Mist wreathed the hilltops.
Nebel umhüllte die Berggipfel.
The Queen laid a poppy wreath at the war memorial.
Die Königin legte einen Mohnblumenkranz am Kriegsmemorial nieder.
She sat there wreathed in cigarette smoke.
Sie saß dort, umhüllt von Zigarettenrauch.
a wreath-laying ceremony to commemorate the war dead.
eine Kranzniederlegungszeremonie zur Ehrung der Gefallenen.
he sits wreathed in smoke.
Er sitzt in Rauch gehüllt.
be wreathed in each other's arms
sich in den Armen liegen
ringed the door knocker with a wreath of holly.
Sie umrahmte den Türkocker mit einem Hollykranz.
The snake wreathed itself round the branch.
Die Schlange wickelte sich um den Ast.
Those children have been twisting the wreath off again.
Diese Kinder haben den Kranz schon wieder verdreht.
A wreath was laid on the monument to a fanfare of trumpets.
Ein Kranz wurde am Denkmal zu einem Posaunenfanfaren niedergelegt.
She wreathed flowers into a garland.
Sie flocht Blumen zu einem Kranz.
His face was wreathed in smiles.
Sein Gesicht war von Lächeln umrahmt.
wreaths of mist swirled up into the cold air.
Kranzartige Nebelschwaden wirbelten in die kalte Luft.
Smoke wreathed his head like a halo.
Rauch umhüllte seinen Kopf wie ein Heiligenschein.
Jeremiad wreathes upon my feeling, while shadow of shiver covers my mood.
Jeremiad umwebt mein Gefühl, während ein Schatten des Schivers meine Stimmung überdeckt.
They wore a wreath around their head.
Sie trugen einen Kranz auf ihrem Kopf.
Quelle: Connection MagazineOh, look, they also sent a banana leaf wreath.
Schau mal, sie haben auch einen Kranz aus Bananenblättern geschickt.
Quelle: Modern Family - Season 10The president lays a wreath at the Tomb of the Unknowns.
Der Präsident legt einen Kranz am Tomb of the Unknowns nieder.
Quelle: CNN 10 Student English May 2020 CollectionWe're getting a wreath for Eli's funeral. Are you in?
Wir besorgen einen Kranz für Elis Beerdigung. Bist du dabei?
Quelle: Desperate Housewives (Audio Version) Season 5Did you say medals? So even the olive wreath has been replaced!
Haben Sie Medaillen gesagt? Also wurde sogar der Olivenkranz ersetzt!
Quelle: People's Education Press High School English Volume 01-11 (Including Translations)They placed a wreath at the eternal flame that marks President Kennedy's graveside.
Sie platzierten einen Kranz an der ewigen Flamme, die das Grab von Präsident Kennedy markiert.
Quelle: CNN Listening November 2013 CollectionEarlier Ghani laid a wreath at the Arlington National Cemetery with vice president Biden.
Zuvor legte Ghani einen Kranz im Arlington National Cemetery mit Vizepräsidenten Biden nieder.
Quelle: AP Listening May 2015 CollectionBangladesh's Prime Minister Sheikh Hasina and local people brought flower wreaths to the ceremony.
Bangladeschs Premierministerin Sheikh Hasina und die Einheimischen brachten Blumenkränze zur Zeremonie.
Quelle: CCTV ObservationsEarlier, the president stood solemnly after placing a wreath at the Tomb of the Unknowns.
Zuvor stand der Präsident andächtig da, nachdem er einen Kranz am Tomb of the Unknowns niedergelegt hatte.
Quelle: NPR News May 2013 CompilationThe president traditionally lays a wreath at the Tomb of the Unknowns in Arlington National Cemetery.
Traditionell legt der Präsident einen Kranz am Tomb of the Unknowns im Arlington National Cemetery nieder.
Quelle: CNN 10 Student English May 2021 CollectionHanging wreath
Hängender Kranz
Holiday wreath
Festlicher Kranz
Wreath on door
Kranz an der Tür
Christmas wreath
Weihnachtskranz
Festive wreath
Festlicher Kranz
laurel wreath
Lorbeererkranz
a wreath of smoke.
Ein Rauchkranz.
wreathed in a miasma of cigarette smoke.
in eine Dunstwolke von Zigarettenrauch gehüllt.
a face wreathed in smiles
ein Gesicht, das in Lächelnn gehüllt ist
The smoke wreathed upward.
Der Rauch kringelte sich nach oben.
Mist wreathed the hilltops.
Nebel umhüllte die Berggipfel.
The Queen laid a poppy wreath at the war memorial.
Die Königin legte einen Mohnblumenkranz am Kriegsmemorial nieder.
She sat there wreathed in cigarette smoke.
Sie saß dort, umhüllt von Zigarettenrauch.
a wreath-laying ceremony to commemorate the war dead.
eine Kranzniederlegungszeremonie zur Ehrung der Gefallenen.
he sits wreathed in smoke.
Er sitzt in Rauch gehüllt.
be wreathed in each other's arms
sich in den Armen liegen
ringed the door knocker with a wreath of holly.
Sie umrahmte den Türkocker mit einem Hollykranz.
The snake wreathed itself round the branch.
Die Schlange wickelte sich um den Ast.
Those children have been twisting the wreath off again.
Diese Kinder haben den Kranz schon wieder verdreht.
A wreath was laid on the monument to a fanfare of trumpets.
Ein Kranz wurde am Denkmal zu einem Posaunenfanfaren niedergelegt.
She wreathed flowers into a garland.
Sie flocht Blumen zu einem Kranz.
His face was wreathed in smiles.
Sein Gesicht war von Lächeln umrahmt.
wreaths of mist swirled up into the cold air.
Kranzartige Nebelschwaden wirbelten in die kalte Luft.
Smoke wreathed his head like a halo.
Rauch umhüllte seinen Kopf wie ein Heiligenschein.
Jeremiad wreathes upon my feeling, while shadow of shiver covers my mood.
Jeremiad umwebt mein Gefühl, während ein Schatten des Schivers meine Stimmung überdeckt.
They wore a wreath around their head.
Sie trugen einen Kranz auf ihrem Kopf.
Quelle: Connection MagazineOh, look, they also sent a banana leaf wreath.
Schau mal, sie haben auch einen Kranz aus Bananenblättern geschickt.
Quelle: Modern Family - Season 10The president lays a wreath at the Tomb of the Unknowns.
Der Präsident legt einen Kranz am Tomb of the Unknowns nieder.
Quelle: CNN 10 Student English May 2020 CollectionWe're getting a wreath for Eli's funeral. Are you in?
Wir besorgen einen Kranz für Elis Beerdigung. Bist du dabei?
Quelle: Desperate Housewives (Audio Version) Season 5Did you say medals? So even the olive wreath has been replaced!
Haben Sie Medaillen gesagt? Also wurde sogar der Olivenkranz ersetzt!
Quelle: People's Education Press High School English Volume 01-11 (Including Translations)They placed a wreath at the eternal flame that marks President Kennedy's graveside.
Sie platzierten einen Kranz an der ewigen Flamme, die das Grab von Präsident Kennedy markiert.
Quelle: CNN Listening November 2013 CollectionEarlier Ghani laid a wreath at the Arlington National Cemetery with vice president Biden.
Zuvor legte Ghani einen Kranz im Arlington National Cemetery mit Vizepräsidenten Biden nieder.
Quelle: AP Listening May 2015 CollectionBangladesh's Prime Minister Sheikh Hasina and local people brought flower wreaths to the ceremony.
Bangladeschs Premierministerin Sheikh Hasina und die Einheimischen brachten Blumenkränze zur Zeremonie.
Quelle: CCTV ObservationsEarlier, the president stood solemnly after placing a wreath at the Tomb of the Unknowns.
Zuvor stand der Präsident andächtig da, nachdem er einen Kranz am Tomb of the Unknowns niedergelegt hatte.
Quelle: NPR News May 2013 CompilationThe president traditionally lays a wreath at the Tomb of the Unknowns in Arlington National Cemetery.
Traditionell legt der Präsident einen Kranz am Tomb of the Unknowns im Arlington National Cemetery nieder.
Quelle: CNN 10 Student English May 2021 CollectionEntdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen