entail great expense on sb.
وارد کردن هزینه زیاد به کسی
The work entails precision.
این کار مستلزم دقت است.
a situation which entails considerable risks.
یک وضعیت که خطرات قابل توجهی را به همراه دارد.
This job entails a lot of hard work.
این کار مستلزم تلاش زیادی است.
an investment that entailed high risk.
سرمایهگذاری که ریسک بالایی به همراه داشت.
her father's estate was entailed on a cousin.
املاک پدرش به عنوان ارث به پسر عمو منتقل شد.
slippage on any job will entail slippage on the overall project.
لغزش در هر کاری منجر به لغزش در کل پروژه خواهد شد.
Litigation often entails enormous expense.
رسیدگی قضایی اغلب مستلزم هزینه های هنگفت است.
Writing a history book entails a lot of work.
نوشتن یک کتاب تاریخی مستلزم تلاش زیادی است.
The land is entailed on the eldest son.
زمین به ارث بزرگترین پسر میرسد.
The castle and the land are entailed on the eldest son.
قلعه و زمین به ارث بزرگترین پسر میرسد.
The skillful repair of fine lace entails slow and painstaking work.
تعمیر ماهرانه تور با کیفیت بالا مستلزم کار آهسته و طاقتفرسا است.
Producing a series TV play entails a lot of work.
تولید یک نمایش تلویزیونی سریالی مستلزم تلاش زیادی است.
I cannot get rid of the disgrace which you have entailed upon us.
من نمی توانم شرمندگی را که شما بر ما تحمیل کرده اید از بین ببرم.
fashioning a policy appropriate to the situation entails understanding the forces that led up to it.
تدوین سیاستی مناسب با شرایط مستلزم درک نیروهایی است که منجر به آن شده است.
This might entail a commitment to devolve and diffuse power as much as practicably possible by fostering ‘multiple-veto points.
این ممکن است مستلزم تعهدی برای واگذاری و پراکنده کردن قدرت تا حد امکان به طور عملی با ایجاد 'نقاط وتو چندگانه' باشد.
It is often thought that pluralism in ethics goes hand in hand with ethical relativism, and that, conversely, a non-relativist view of morality entails a monolithic kind of moral absolutism.
اغلب تصور میشود که چندگانهگرایی در اخلاق با نسبیگرایی اخلاقی همراه است و در مقابل، یک دیدگاه غیرنسبیگرایانه از اخلاق، نوعی مطلقگرایی اخلاقی یکپارچه را به همراه دارد.
What kind of responsibilities does that job entail?
چه مسئولیتهایی در این شغل وجود دارد؟
منبع: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)I'll start by giving you a brief overview of what it entails.
من با ارائه یک نمای کلی از آنچه شامل میشود شروع خواهم کرد.
منبع: Cambridge IELTS Listening Practice Tests 7But they “balk at assuming the risks and burdens” that global leadership entails.
اما آنها از پذیرش خطرات و بار مسئولیتهایی که رهبری جهانی به همراه دارد امتناع میکنند.
منبع: The Economist - ArtsDeliberate practice entails more than simply repeating a task.
تمرین آگاهانه شامل تکرر صرف یک کار نیست.
منبع: Past exam papers of the English reading section for the postgraduate entrance examination (English I).You allude, perhaps, to the entail of this estate.
شاید شما به مسئولیتهای این املاک اشاره میکنید.
منبع: Pride and Prejudice (Original Version)You must challenge the entail now, surely?
شما اکنون باید به طور قطع مسئولیتها را به چالش بکشید؟
منبع: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 1Do you mind telling us what that session entailed?
آیا برایمان توضیح میدهید که آن جلسه شامل چه میشد؟
منبع: English little tyrantNPR's Don Gonyea reports on what that might entail.
دون گونیه از ان پی آر گزارش میدهد که چه چیزی ممکن است شامل شود.
منبع: NPR News December 2018 CompilationIt's not clear what that verification would entail or how long it might take.
واضح نیست که آن تأیید چه چیزی را شامل میشود یا چه مدت طول میکشد.
منبع: NPR News February 2021 CompilationMoreover, we don't even know what this fate we fear entails exactly.
علاوه بر این، ما حتی نمیدانیم که این سرنوشتی که از آن میترسیم دقیقاً چه چیزی را شامل میشود.
منبع: The wisdom of Laozi's life.entail great expense on sb.
وارد کردن هزینه زیاد به کسی
The work entails precision.
این کار مستلزم دقت است.
a situation which entails considerable risks.
یک وضعیت که خطرات قابل توجهی را به همراه دارد.
This job entails a lot of hard work.
این کار مستلزم تلاش زیادی است.
an investment that entailed high risk.
سرمایهگذاری که ریسک بالایی به همراه داشت.
her father's estate was entailed on a cousin.
املاک پدرش به عنوان ارث به پسر عمو منتقل شد.
slippage on any job will entail slippage on the overall project.
لغزش در هر کاری منجر به لغزش در کل پروژه خواهد شد.
Litigation often entails enormous expense.
رسیدگی قضایی اغلب مستلزم هزینه های هنگفت است.
Writing a history book entails a lot of work.
نوشتن یک کتاب تاریخی مستلزم تلاش زیادی است.
The land is entailed on the eldest son.
زمین به ارث بزرگترین پسر میرسد.
The castle and the land are entailed on the eldest son.
قلعه و زمین به ارث بزرگترین پسر میرسد.
The skillful repair of fine lace entails slow and painstaking work.
تعمیر ماهرانه تور با کیفیت بالا مستلزم کار آهسته و طاقتفرسا است.
Producing a series TV play entails a lot of work.
تولید یک نمایش تلویزیونی سریالی مستلزم تلاش زیادی است.
I cannot get rid of the disgrace which you have entailed upon us.
من نمی توانم شرمندگی را که شما بر ما تحمیل کرده اید از بین ببرم.
fashioning a policy appropriate to the situation entails understanding the forces that led up to it.
تدوین سیاستی مناسب با شرایط مستلزم درک نیروهایی است که منجر به آن شده است.
This might entail a commitment to devolve and diffuse power as much as practicably possible by fostering ‘multiple-veto points.
این ممکن است مستلزم تعهدی برای واگذاری و پراکنده کردن قدرت تا حد امکان به طور عملی با ایجاد 'نقاط وتو چندگانه' باشد.
It is often thought that pluralism in ethics goes hand in hand with ethical relativism, and that, conversely, a non-relativist view of morality entails a monolithic kind of moral absolutism.
اغلب تصور میشود که چندگانهگرایی در اخلاق با نسبیگرایی اخلاقی همراه است و در مقابل، یک دیدگاه غیرنسبیگرایانه از اخلاق، نوعی مطلقگرایی اخلاقی یکپارچه را به همراه دارد.
What kind of responsibilities does that job entail?
چه مسئولیتهایی در این شغل وجود دارد؟
منبع: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)I'll start by giving you a brief overview of what it entails.
من با ارائه یک نمای کلی از آنچه شامل میشود شروع خواهم کرد.
منبع: Cambridge IELTS Listening Practice Tests 7But they “balk at assuming the risks and burdens” that global leadership entails.
اما آنها از پذیرش خطرات و بار مسئولیتهایی که رهبری جهانی به همراه دارد امتناع میکنند.
منبع: The Economist - ArtsDeliberate practice entails more than simply repeating a task.
تمرین آگاهانه شامل تکرر صرف یک کار نیست.
منبع: Past exam papers of the English reading section for the postgraduate entrance examination (English I).You allude, perhaps, to the entail of this estate.
شاید شما به مسئولیتهای این املاک اشاره میکنید.
منبع: Pride and Prejudice (Original Version)You must challenge the entail now, surely?
شما اکنون باید به طور قطع مسئولیتها را به چالش بکشید؟
منبع: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 1Do you mind telling us what that session entailed?
آیا برایمان توضیح میدهید که آن جلسه شامل چه میشد؟
منبع: English little tyrantNPR's Don Gonyea reports on what that might entail.
دون گونیه از ان پی آر گزارش میدهد که چه چیزی ممکن است شامل شود.
منبع: NPR News December 2018 CompilationIt's not clear what that verification would entail or how long it might take.
واضح نیست که آن تأیید چه چیزی را شامل میشود یا چه مدت طول میکشد.
منبع: NPR News February 2021 CompilationMoreover, we don't even know what this fate we fear entails exactly.
علاوه بر این، ما حتی نمیدانیم که این سرنوشتی که از آن میترسیم دقیقاً چه چیزی را شامل میشود.
منبع: The wisdom of Laozi's life.لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید