hush up
سکوت کن
keep it hush-hush
آن را محرمانه نگه دار
hush money
پول چاقو
hush-hush affair
ماجرای محرمانه
hush puppies
سگهای پشمالو
a hush-hush research unit.
یک واحد تحقیقاتی مخفی
hush boat (=hush ship)
قایق مخفی (=کشتی مخفی)
Hush! Someone will hear you.
بِساکت! کسی شما را خواهد شنید.
Hush, the deads are dreaming!!
سکوت کنید، مردگان رویابین هستند!!
a breathless hush in the concert hall
سکوت نفسگیر در تالار کنسرت.
A hush fell over the onlookers.
سکوت بر ناظران حاکم شد.
a deathly hush fell over the breakfast table.
سکوت مرگباری بر سر میز صبحانه حاکم شد.
tried to hush up the damaging details.
سعی کرد جزئیات آسیبرسان را پنهان کند.
management took steps to hush up the dangers.
مدیریت اقداماتی را برای پنهان کردن خطرات انجام داد.
a hush descended over the crowd.
سکوت بر جمعیت حاکم شد.
he addressed the hushed courtroom.
او به دادگاه ساکت خطاب کرد.
The crowd hushed, and she sang.
جمعیت ساکت شد و او خواند.
Hush!And shush.For the beldam might be listening.
بِساکت! و شش. چون ممکن است بلدام گوش دهد.
A hush fell over the meeting-room.
سکوت بر اتاق کنفرانس حاکم شد.
The mother hushed her noisy child.
مادر کودک پر سر و صدای خود را ساکت کرد.
It was this cloistral hush which gave our laughter its resonance.
این سکوت صومعهای بود که باعث شد خنده ما طنیندار شود.
The matter should not be hushed up, but freely ventilated.
این موضوع نباید سرکوب شود، بلکه آزادانه تهویه شود.
he placed a finger before pursed lips to hush her.
او انگشت خود را جلوی لبهای بستهاش گذاشت تا او را ساکت کند.
Monet's Mornings on the Seine series, with their hushed and delicate mood.
سری Mornings on the Seine اثر Monet با حال و هوای آرام و لطیف.
hush up
سکوت کن
keep it hush-hush
آن را محرمانه نگه دار
hush money
پول چاقو
hush-hush affair
ماجرای محرمانه
hush puppies
سگهای پشمالو
a hush-hush research unit.
یک واحد تحقیقاتی مخفی
hush boat (=hush ship)
قایق مخفی (=کشتی مخفی)
Hush! Someone will hear you.
بِساکت! کسی شما را خواهد شنید.
Hush, the deads are dreaming!!
سکوت کنید، مردگان رویابین هستند!!
a breathless hush in the concert hall
سکوت نفسگیر در تالار کنسرت.
A hush fell over the onlookers.
سکوت بر ناظران حاکم شد.
a deathly hush fell over the breakfast table.
سکوت مرگباری بر سر میز صبحانه حاکم شد.
tried to hush up the damaging details.
سعی کرد جزئیات آسیبرسان را پنهان کند.
management took steps to hush up the dangers.
مدیریت اقداماتی را برای پنهان کردن خطرات انجام داد.
a hush descended over the crowd.
سکوت بر جمعیت حاکم شد.
he addressed the hushed courtroom.
او به دادگاه ساکت خطاب کرد.
The crowd hushed, and she sang.
جمعیت ساکت شد و او خواند.
Hush!And shush.For the beldam might be listening.
بِساکت! و شش. چون ممکن است بلدام گوش دهد.
A hush fell over the meeting-room.
سکوت بر اتاق کنفرانس حاکم شد.
The mother hushed her noisy child.
مادر کودک پر سر و صدای خود را ساکت کرد.
It was this cloistral hush which gave our laughter its resonance.
این سکوت صومعهای بود که باعث شد خنده ما طنیندار شود.
The matter should not be hushed up, but freely ventilated.
این موضوع نباید سرکوب شود، بلکه آزادانه تهویه شود.
he placed a finger before pursed lips to hush her.
او انگشت خود را جلوی لبهای بستهاش گذاشت تا او را ساکت کند.
Monet's Mornings on the Seine series, with their hushed and delicate mood.
سری Mornings on the Seine اثر Monet با حال و هوای آرام و لطیف.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید