noisy channel
کانال نویزی
the noisy hilarity of the streets.
همهمه و سر و صدای خندهدار خیابانها
It's very noisy in this office.
در این دفتر خیلی شلوغ است.
be as noisy as you possibly can.
تا حد امکان شلوغ باشید.
a small, noisy dog.
یک سگ کوچک و پر سر و صدا.
We are averse to such noisy surroundings.
ما نسبت به محیطهای پر سر و صدا چنین احساس بی علاقگی نداریم.
Little Timmy is a noisy feeder.
تیمی کوچک یک غذاخوردن پر سر و صدا است.
they chorused a noisy amen.
آنها یک آمین پر سر و صدا همسرایی کردند.
we ate dinner in a noisy cafe.
ما شام را در یک کافه شلوغ خوردیم.
a noisy job could permanently impair their hearing.
یک شغل پر سر و صدا می تواند شنوایی آنها را به طور دائم تحت تاثیر قرار دهد.
a noisy, giggling group of children.
یک گروه شلوغ و خندهدار از کودکان.
The noisy traffic is a continual annoyance to the citizens.
ترافیک پر سر و صدا یک ناراحتی مداوم برای شهروندان است.
He is noisy, but otherwise a nice boy.
او پر سر و صداست، اما در غیر این صورت پسر خوبی است.
noisy scenes outside the court building.
صحنههای شلوغ بیرون ساختمان دادگاه.
he was met by a rabble of noisy, angry youths.
او با گروهی از جوانان شلوغ و عصبانی روبرو شد.
the noisy pack of children romped around the gardens.
گروه شلوغ کودکان در باغها بازی کردند.
a noisy motorway has ruined village life.
اتوبان پر سر و صدا زندگی روستایی را خراب کرده است.
The teacher scowled at his noisy class.
معلم با عصبانیت به کلاس شلوغش نگاه کرد.
The teacher withered the noisy student with a glance.
معلم با نگاهی به دانش آموز شلوغش خیره شد.
The teacher frowned angrily at the noisy class.
معلم با عصبانیت به کلاس پر سر و صدا اخم کرد.
noisy channel
کانال نویزی
the noisy hilarity of the streets.
همهمه و سر و صدای خندهدار خیابانها
It's very noisy in this office.
در این دفتر خیلی شلوغ است.
be as noisy as you possibly can.
تا حد امکان شلوغ باشید.
a small, noisy dog.
یک سگ کوچک و پر سر و صدا.
We are averse to such noisy surroundings.
ما نسبت به محیطهای پر سر و صدا چنین احساس بی علاقگی نداریم.
Little Timmy is a noisy feeder.
تیمی کوچک یک غذاخوردن پر سر و صدا است.
they chorused a noisy amen.
آنها یک آمین پر سر و صدا همسرایی کردند.
we ate dinner in a noisy cafe.
ما شام را در یک کافه شلوغ خوردیم.
a noisy job could permanently impair their hearing.
یک شغل پر سر و صدا می تواند شنوایی آنها را به طور دائم تحت تاثیر قرار دهد.
a noisy, giggling group of children.
یک گروه شلوغ و خندهدار از کودکان.
The noisy traffic is a continual annoyance to the citizens.
ترافیک پر سر و صدا یک ناراحتی مداوم برای شهروندان است.
He is noisy, but otherwise a nice boy.
او پر سر و صداست، اما در غیر این صورت پسر خوبی است.
noisy scenes outside the court building.
صحنههای شلوغ بیرون ساختمان دادگاه.
he was met by a rabble of noisy, angry youths.
او با گروهی از جوانان شلوغ و عصبانی روبرو شد.
the noisy pack of children romped around the gardens.
گروه شلوغ کودکان در باغها بازی کردند.
a noisy motorway has ruined village life.
اتوبان پر سر و صدا زندگی روستایی را خراب کرده است.
The teacher scowled at his noisy class.
معلم با عصبانیت به کلاس شلوغش نگاه کرد.
The teacher withered the noisy student with a glance.
معلم با نگاهی به دانش آموز شلوغش خیره شد.
The teacher frowned angrily at the noisy class.
معلم با عصبانیت به کلاس پر سر و صدا اخم کرد.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید