she intreats him
او از او میخواهد
intreats earnestly
با صداقت میخواهد
intreats forgiveness
عفو میخواهد
kindly intreats
لطفاً میخواهد
intreats support
پشتیبانی میخواهد
intreats silence
سکوت میخواهد
she intreats us
او از ما میخواهد
the king intreats his subjects to remain calm during this difficult time.
پادشاه از مردم خواسته است که در این دوره سخت حواس خود را حفظ کنند.
she intreats the crowd to disperse peacefully after the concert ends.
او از جمع خواسته است پس از پایان کنسرت به صورت آرام و بدون هیاهو پراکنده شوند.
the diplomat intreats the warring factions to negotiate a lasting peace.
دیپلمات از گروههای درگیر خواسته است که برای دستیابی به صلح دائمی مذاکره کنند.
he intreats the audience to show their appreciation through applause.
او از حاضرین خواسته است که از خودشان را با تشویق نمایند.
the charity intreats donors to contribute generously to the relief effort.
سازمان خیریه از داوطلبان خواسته است که به طور گسترده در کمک رسانی مشارکت کنند.
the doctor intreats the patient to adhere strictly to the prescribed diet.
پزشک از بیمار خواسته است که به صورت دقیق به رژیم غذایی تجویز شده پایبند باشد.
the manager intreats his team to maintain a high level of professionalism.
مدیر از تیم خود خواسته است که سطح بالایی از حرفهای بودن را حفظ کنند.
the narrator intreats the reader to consider the moral implications of the story.
سرداسته از خواننده خواسته است که نتیجهگذاری اخلاقی داستان را در نظر بگیرد.
the priest intreats the congregation to pray for those in need.
پастور از جمع جمعه خواسته است که برای کسانی که نیاز دارند دعا کنند.
the speaker intreats the audience to reflect on the importance of environmental conservation.
سخنران از حاضرین خواسته است که اهمیت حفظ محیط زیست را در نظر بگیرند.
the lawyer intreats the jury to carefully evaluate the evidence presented.
lawyer از هیت جمعی خواسته است که به دقت شواهد ارائه شده را ارزیابی کنند.
she intreats him
او از او میخواهد
intreats earnestly
با صداقت میخواهد
intreats forgiveness
عفو میخواهد
kindly intreats
لطفاً میخواهد
intreats support
پشتیبانی میخواهد
intreats silence
سکوت میخواهد
she intreats us
او از ما میخواهد
the king intreats his subjects to remain calm during this difficult time.
پادشاه از مردم خواسته است که در این دوره سخت حواس خود را حفظ کنند.
she intreats the crowd to disperse peacefully after the concert ends.
او از جمع خواسته است پس از پایان کنسرت به صورت آرام و بدون هیاهو پراکنده شوند.
the diplomat intreats the warring factions to negotiate a lasting peace.
دیپلمات از گروههای درگیر خواسته است که برای دستیابی به صلح دائمی مذاکره کنند.
he intreats the audience to show their appreciation through applause.
او از حاضرین خواسته است که از خودشان را با تشویق نمایند.
the charity intreats donors to contribute generously to the relief effort.
سازمان خیریه از داوطلبان خواسته است که به طور گسترده در کمک رسانی مشارکت کنند.
the doctor intreats the patient to adhere strictly to the prescribed diet.
پزشک از بیمار خواسته است که به صورت دقیق به رژیم غذایی تجویز شده پایبند باشد.
the manager intreats his team to maintain a high level of professionalism.
مدیر از تیم خود خواسته است که سطح بالایی از حرفهای بودن را حفظ کنند.
the narrator intreats the reader to consider the moral implications of the story.
سرداسته از خواننده خواسته است که نتیجهگذاری اخلاقی داستان را در نظر بگیرد.
the priest intreats the congregation to pray for those in need.
پастور از جمع جمعه خواسته است که برای کسانی که نیاز دارند دعا کنند.
the speaker intreats the audience to reflect on the importance of environmental conservation.
سخنران از حاضرین خواسته است که اهمیت حفظ محیط زیست را در نظر بگیرند.
the lawyer intreats the jury to carefully evaluate the evidence presented.
lawyer از هیت جمعی خواسته است که به دقت شواهد ارائه شده را ارزیابی کنند.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید