bells peal
زنگها به صدا درآمدن
peal of thunder
غرش رعد
a peal of merry laughter.
رشدی از خنده های شاد
She let out a peal of laughter.
او یک نغمه خنده سر داد.
The bells of the cathedral rang out their loud peal.
زنگهای کلیسا با صدای بلند به صدا درآمدند.
the bell pealed again, a final imperative call.
گوشه دوباره به صدا درآمد، یک تماس امری نهایی.
A sudden peal of thunder leaves no time to cover the ears.
طوفان ناگهانی رعد و برق فرصتی برای پوشاندن گوشها باقی نمیگذارد.
the carillon pealed out the news to the waiting city.
تالار ناقوس خبر را به شهر منتظر اعلام کرد.
the first peals of thunder rolled across the sky.
اولین رعد و برقها در سراسر آسمان غرید.
Will ring those silvery peals, which speak of bosom pure and stainless truth.
زنگهای نقرهای خواهند نواخت، که از سادگی و حقیقت پاک صحبت میکنند.
منبع: American Original Language Arts Volume 5Laughter broke out, enormous, almost hysterical, peal after peal, as though it would never stop.
خنده راه افتاد، بسیار بزرگ، تقریباً جنونآمیز، بارها و بارها، انگار که هرگز متوقف نمیشد.
منبع: Brave New WorldAnd the little prince broke into a lovely peal of laughter, which irritated me very much.
و شاهزاده کوچولو با خنده ای زیبا و دلنشین خندید که بسیار آزردهام کرد.
منبع: The Little PrinceOve managed to catch the three-year-old, who burst into peals of laughter.
اووه موفق شد کودک سه ساله را بگیرد که با خنده ای بلند خندید.
منبع: A man named Ove decides to die.Just upriver, at the Houses of Parliament, Big Ben's reassuring chimes peal across the city every hour, on the hour.
بالای رودخانه، در ساختمانهای پارلمان، صدای دلگرمکننده ساعت بیگ بن هر ساعت، دقیقاً در ساعت مقرر، در سراسر شهر طنینانداز میشود.
منبع: European and American Cultural Atmosphere (Audio)And the organ pealed, and the children's voices in the choir sounded so sweet and soft!
و ارگان نواخت و صدای کودکان در گروه کر بسیار شیرین و دلنشین بود!
منبع: Hans Christian Andersen's Fairy TalesAs the weapon flew through the air it cut through clouds, creating deep, rolling peals of thunder.
همانطور که سلاح در هوا پرواز می کرد، از میان ابرها عبور می کرد و رعد و برق عمیق و پی در پی ایجاد می کرد.
منبع: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesSuddenly, there was a flash of lightning and a peal of thunder, and the sky had a weird appearance.
ناگهان، رعد و برق و صدای رعد و برق رخ داد و آسمان ظاهر عجیبی داشت.
منبع: Festival Comprehensive RecordShe burst into a peal of laughter. He heard her and was angry, and they spoke no more.
او با خنده ای بلند خندید. او صدای او را شنید و عصبانی شد و دیگر حرفی رد و بدل نکردند.
منبع: The machine has stopped operating.My friend broke into another peal of laughter: " But where do you think he would go? "
دوست من با خنده ای دیگر گفت: "ولی فکر می کنی او به کجا خواهد رفت؟"
منبع: The Little Princebells peal
زنگها به صدا درآمدن
peal of thunder
غرش رعد
a peal of merry laughter.
رشدی از خنده های شاد
She let out a peal of laughter.
او یک نغمه خنده سر داد.
The bells of the cathedral rang out their loud peal.
زنگهای کلیسا با صدای بلند به صدا درآمدند.
the bell pealed again, a final imperative call.
گوشه دوباره به صدا درآمد، یک تماس امری نهایی.
A sudden peal of thunder leaves no time to cover the ears.
طوفان ناگهانی رعد و برق فرصتی برای پوشاندن گوشها باقی نمیگذارد.
the carillon pealed out the news to the waiting city.
تالار ناقوس خبر را به شهر منتظر اعلام کرد.
the first peals of thunder rolled across the sky.
اولین رعد و برقها در سراسر آسمان غرید.
Will ring those silvery peals, which speak of bosom pure and stainless truth.
زنگهای نقرهای خواهند نواخت، که از سادگی و حقیقت پاک صحبت میکنند.
منبع: American Original Language Arts Volume 5Laughter broke out, enormous, almost hysterical, peal after peal, as though it would never stop.
خنده راه افتاد، بسیار بزرگ، تقریباً جنونآمیز، بارها و بارها، انگار که هرگز متوقف نمیشد.
منبع: Brave New WorldAnd the little prince broke into a lovely peal of laughter, which irritated me very much.
و شاهزاده کوچولو با خنده ای زیبا و دلنشین خندید که بسیار آزردهام کرد.
منبع: The Little PrinceOve managed to catch the three-year-old, who burst into peals of laughter.
اووه موفق شد کودک سه ساله را بگیرد که با خنده ای بلند خندید.
منبع: A man named Ove decides to die.Just upriver, at the Houses of Parliament, Big Ben's reassuring chimes peal across the city every hour, on the hour.
بالای رودخانه، در ساختمانهای پارلمان، صدای دلگرمکننده ساعت بیگ بن هر ساعت، دقیقاً در ساعت مقرر، در سراسر شهر طنینانداز میشود.
منبع: European and American Cultural Atmosphere (Audio)And the organ pealed, and the children's voices in the choir sounded so sweet and soft!
و ارگان نواخت و صدای کودکان در گروه کر بسیار شیرین و دلنشین بود!
منبع: Hans Christian Andersen's Fairy TalesAs the weapon flew through the air it cut through clouds, creating deep, rolling peals of thunder.
همانطور که سلاح در هوا پرواز می کرد، از میان ابرها عبور می کرد و رعد و برق عمیق و پی در پی ایجاد می کرد.
منبع: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesSuddenly, there was a flash of lightning and a peal of thunder, and the sky had a weird appearance.
ناگهان، رعد و برق و صدای رعد و برق رخ داد و آسمان ظاهر عجیبی داشت.
منبع: Festival Comprehensive RecordShe burst into a peal of laughter. He heard her and was angry, and they spoke no more.
او با خنده ای بلند خندید. او صدای او را شنید و عصبانی شد و دیگر حرفی رد و بدل نکردند.
منبع: The machine has stopped operating.My friend broke into another peal of laughter: " But where do you think he would go? "
دوست من با خنده ای دیگر گفت: "ولی فکر می کنی او به کجا خواهد رفت؟"
منبع: The Little Princeلغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید