rescue operation
عملیات نجات
search and rescue
جستجو و نجات
rescue team
گروه نجات
emergency rescue
نجات اضطراری
rescue mission
ماموریت نجات
rescue work
کار امدادی
rescue workers
نجاتگران
rescue package
بسته نجات
rescue equipment
تجهیزات امدادی
rescue vehicle
خودروی امداد
rescue ship
کشتی نجات
rescue crew
گروه نجات
a rescue team; a rescue mission.
تیم نجات؛ مأموریت نجات
a dramatic rescue at sea.
نجات دراماتیک در دریا.
rescue a man from bandits
نجات مردی از دزدان
couldn't rescue the poor fellow.
نتوانست آن مرد فقیر را نجات دهد.
They rescued the child.
آنها کودک را نجات دادند.
he was put in to rescue the company by the stockbrokers.
او برای نجات شرکت توسط کارگزاران سهام منصوب شد.
hecame to our rescue with a loan of £100.
او با یک وام 100 پوندی به کمک ما آمد.
A brave fireman rescued the woman.
یک آتش نشان شجاع زن را نجات داد.
rescue a rare manuscript from a fire;
نجات یک دستنویس کمیاب از آتش;
The daring rescue was one for the book.
نجات جسورانه یکی از آنهایی بود که در کتابها نوشته میشود.
he rescued me with the most consummate address.
او با بهترین و ماهرانه ترین روش مرا نجات داد.
he came back to rescue his little hoard of gold.
او برای نجات انبوه کوچک طلای خود بازگشت.
Severe weather immobilized the rescue team.
شرایط آب و هوای شدید تیم نجات را غیرفعال کرد.
the town's lifeboat was launched to rescue the fishermen.
قایق نجات شهر برای نجات ماهیگیران پرتاب شد.
the search-and-rescue team have been out looking for you.
تیم جستجو و نجات برای یافتن شما بیرون رفته اند.
she rescued him without regard for herself.
او بدون توجه به خودش او را نجات داد.
the charity rescues children from unending poverty.
خیریه از کودکان در برابر فقر بی پایان نجات می دهد.
Firefighters burst the door open and rescued them.
آتشنشانان در را باز کردند و آنها را نجات دادند.
Social Services rescued me, then I rescued myself!
خدمات اجتماعی من را نجات دادند، سپس خودم را نجات دادم!
منبع: Out of Control Season 3Sir, I volunteer for the mission to rescue the ketchup, sir!
آقا، من برای مأموریت نجات کچاپ به داوطلب میشوم، آقا!
منبع: Hi! Dog Teacher (Video Version)He reaches out to us for rescue.
او برای نجات به ما دست دراز میکند.
منبع: Downton Abbey (Audio Version) Season 4True story. And then they were rescued.
داستان واقعی. و سپس آنها نجات یافتند.
منبع: Harvard University Open Course "Justice: What's the Right Thing to Do?"His family members were also rescued.
اعضای خانواده او نیز نجات یافتند.
منبع: VOA Special August 2016 CollectionShe was freed along with her baby, the first such rescue.
او همراه با نوزادش آزاد شد، اولین نجات اینچنینی.
منبع: BBC Listening Collection May 2016Millie the rescue dog recently needed rescuing herself.
میلی، سگ نجات، اخیراً خودش به نجات نیاز داشت.
منبع: CNN 10 Student English January 2022 CollectionAuthorities say rescue operations are now underway.
مقامات میگویند عملیات نجات اکنون در حال انجام است.
منبع: CCTV ObservationsAnd millie was how old when you rescued her?
و میلی در زمان نجات او چند سال داشت؟
منبع: The Ellen ShowA police helicopter rescued passengers on a sinking ship.
یک بالگرد پلیس مسافران یک کشتی غرق شده را نجات داد.
منبع: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book Three.rescue operation
عملیات نجات
search and rescue
جستجو و نجات
rescue team
گروه نجات
emergency rescue
نجات اضطراری
rescue mission
ماموریت نجات
rescue work
کار امدادی
rescue workers
نجاتگران
rescue package
بسته نجات
rescue equipment
تجهیزات امدادی
rescue vehicle
خودروی امداد
rescue ship
کشتی نجات
rescue crew
گروه نجات
a rescue team; a rescue mission.
تیم نجات؛ مأموریت نجات
a dramatic rescue at sea.
نجات دراماتیک در دریا.
rescue a man from bandits
نجات مردی از دزدان
couldn't rescue the poor fellow.
نتوانست آن مرد فقیر را نجات دهد.
They rescued the child.
آنها کودک را نجات دادند.
he was put in to rescue the company by the stockbrokers.
او برای نجات شرکت توسط کارگزاران سهام منصوب شد.
hecame to our rescue with a loan of £100.
او با یک وام 100 پوندی به کمک ما آمد.
A brave fireman rescued the woman.
یک آتش نشان شجاع زن را نجات داد.
rescue a rare manuscript from a fire;
نجات یک دستنویس کمیاب از آتش;
The daring rescue was one for the book.
نجات جسورانه یکی از آنهایی بود که در کتابها نوشته میشود.
he rescued me with the most consummate address.
او با بهترین و ماهرانه ترین روش مرا نجات داد.
he came back to rescue his little hoard of gold.
او برای نجات انبوه کوچک طلای خود بازگشت.
Severe weather immobilized the rescue team.
شرایط آب و هوای شدید تیم نجات را غیرفعال کرد.
the town's lifeboat was launched to rescue the fishermen.
قایق نجات شهر برای نجات ماهیگیران پرتاب شد.
the search-and-rescue team have been out looking for you.
تیم جستجو و نجات برای یافتن شما بیرون رفته اند.
she rescued him without regard for herself.
او بدون توجه به خودش او را نجات داد.
the charity rescues children from unending poverty.
خیریه از کودکان در برابر فقر بی پایان نجات می دهد.
Firefighters burst the door open and rescued them.
آتشنشانان در را باز کردند و آنها را نجات دادند.
Social Services rescued me, then I rescued myself!
خدمات اجتماعی من را نجات دادند، سپس خودم را نجات دادم!
منبع: Out of Control Season 3Sir, I volunteer for the mission to rescue the ketchup, sir!
آقا، من برای مأموریت نجات کچاپ به داوطلب میشوم، آقا!
منبع: Hi! Dog Teacher (Video Version)He reaches out to us for rescue.
او برای نجات به ما دست دراز میکند.
منبع: Downton Abbey (Audio Version) Season 4True story. And then they were rescued.
داستان واقعی. و سپس آنها نجات یافتند.
منبع: Harvard University Open Course "Justice: What's the Right Thing to Do?"His family members were also rescued.
اعضای خانواده او نیز نجات یافتند.
منبع: VOA Special August 2016 CollectionShe was freed along with her baby, the first such rescue.
او همراه با نوزادش آزاد شد، اولین نجات اینچنینی.
منبع: BBC Listening Collection May 2016Millie the rescue dog recently needed rescuing herself.
میلی، سگ نجات، اخیراً خودش به نجات نیاز داشت.
منبع: CNN 10 Student English January 2022 CollectionAuthorities say rescue operations are now underway.
مقامات میگویند عملیات نجات اکنون در حال انجام است.
منبع: CCTV ObservationsAnd millie was how old when you rescued her?
و میلی در زمان نجات او چند سال داشت؟
منبع: The Ellen ShowA police helicopter rescued passengers on a sinking ship.
یک بالگرد پلیس مسافران یک کشتی غرق شده را نجات داد.
منبع: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book Three.لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید