soul

[ایالات متحده]/səʊl/
[بریتانیا]/soʊl/
بسامد: خیلی زیاد

ترجمه

n. جوهر یک فرد؛ بخش روحانی یا غیرمادی یک فرد؛ فردی که به عنوان تجسم یک کیفیت یا ویژگی خاص در نظر گرفته می‌شود.
Word Forms
جمعsouls

عبارات و ترکیب‌ها

Eternal soul

روح جاودانه

Lost soul

روح سرگردان

Pure soul

روح پاک

Beautiful soul

روح زیبا

soul mate

همدم

have no soul

روح ندارد

poor soul

روح پریشان

soul music

موسیقی روح

جملات نمونه

the soul of uprightness

روح استقامت

Not a soul was to be seen.

هيچ كس در آنجا نبود.

body and soul are not separable.

بدن و روح قابل جدا شدن نیستند.

he was the soul of discretion.

او روح احتیاط بود.

the union of soul and body

اتحاد روح و جسم

Not a soul was to be seen in the street.

هيچ كس در خيابان نبود.

Brevity is the soul of English.

خلاصه بودن روح زبان انگلیسی است.

the reincarnation of souls

تجسد ارواح

I'll be the soul of discretion .

من روح اجتناب را خواهم بود.

the soul doth organize the body.

روح بدن را سازماندهی می‌کند.

the repose of the soul of the dead man.

آرامش روح مرد مرده.

not a soul gave him a tumble.

هيچ كس به او توجهي نکرد.

commit one's soul to God

روح خود را به خدا بسپار.

She’s the soul of discretion.

او روح احتیاط است.

sell one's soul to the devil.

روح خود را به شیطان بفروشید.

Celerity is the soul of warfare

سرعت روح جنگ است.

a passion in which soul and body were concentred.

اشتیاقی که روح و جسم در آن متمرکز بودند.

a good soul; a good heart.

روح خوب؛ قلب خوب.

the soul, that dwells within your dust.

روح، که در غبار شما ساکن است.

a soul lustrated in the baptismal waters.

روحی که در آب‌های تعمید پاکسازی شده است.

نمونه‌های واقعی

Be soul of souls e'en if you're dead!

باشد روح ارواح حتی اگر مرده‌ای!

منبع: Selected English Translations of Ancient Poetry by Xu Yuanchong

While thou art pouring forth thy soul abroad In such an ecstasy!

در حالی که روان خود را به فراوانی در چنین وجدی بیرون می‌ریزی!

منبع: Bennett's poetry reading

All doubtless nourish the soul, but not all fatten the wallet.

بدون شک همه روح را تغذیه می‌کنند، اما همه جیب را پر نمی‌کنند.

منبع: The Economist (Summary)

But I had the soul of a houyhnhnm.

اما من روح یک هوینهم را داشتم.

منبع: Theatrical play: Gulliver's Travels

He's lost his soul and he's lost his bearings .

او روحش را گم کرده و جهت یابی خود را از دست داده است.

منبع: CNN Celebrity Interview

Will you still love me when I got nothing but my aching soul?

آیا هنوز هم دوستم خواهید داشت وقتی چیزی جز روح دردمندم ندارم؟

منبع: Golden Songs of European and American Films

" How do you split your soul? "

"چگونه روح خود را تقسیم می‌کنید؟"

منبع: Harry Potter and the Half-Blood Prince

I can't stand the deafening silent wails of his wilting soul.

نمی‌توانم تحمل کنم که فریادهای خاموش و آزاردهنده روح پژمرده‌اش را.

منبع: Rick and Morty Season 3 (Bilingual)

Rosalynn was her husband's heart and soul.

رزالین قلب و روح همسرش بود.

منبع: CNN 10 Student English of the Month

It has a population of a mere 49 souls.

جمعیت آن تنها ۴۹ نفر است.

منبع: Past English CET-4 Listening Test Questions (with translations)

واژه‌های پرکاربرد

لغات پرجستجو را کاوش کنید

برای دسترسی به محتوای کامل، اپلیکیشن را دانلود کنید

می‌خواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!

همین حالا DictoGo را دانلود کنید