| جمع | souls |
Eternal soul
روح جاودانه
Lost soul
روح سرگردان
Pure soul
روح پاک
Beautiful soul
روح زیبا
soul mate
همدم
have no soul
روح ندارد
poor soul
روح پریشان
soul music
موسیقی روح
the soul of uprightness
روح استقامت
Not a soul was to be seen.
هيچ كس در آنجا نبود.
body and soul are not separable.
بدن و روح قابل جدا شدن نیستند.
he was the soul of discretion.
او روح احتیاط بود.
the union of soul and body
اتحاد روح و جسم
Not a soul was to be seen in the street.
هيچ كس در خيابان نبود.
Brevity is the soul of English.
خلاصه بودن روح زبان انگلیسی است.
the reincarnation of souls
تجسد ارواح
I'll be the soul of discretion .
من روح اجتناب را خواهم بود.
the soul doth organize the body.
روح بدن را سازماندهی میکند.
the repose of the soul of the dead man.
آرامش روح مرد مرده.
not a soul gave him a tumble.
هيچ كس به او توجهي نکرد.
commit one's soul to God
روح خود را به خدا بسپار.
She’s the soul of discretion.
او روح احتیاط است.
sell one's soul to the devil.
روح خود را به شیطان بفروشید.
Celerity is the soul of warfare
سرعت روح جنگ است.
a passion in which soul and body were concentred.
اشتیاقی که روح و جسم در آن متمرکز بودند.
a good soul; a good heart.
روح خوب؛ قلب خوب.
the soul, that dwells within your dust.
روح، که در غبار شما ساکن است.
a soul lustrated in the baptismal waters.
روحی که در آبهای تعمید پاکسازی شده است.
Be soul of souls e'en if you're dead!
باشد روح ارواح حتی اگر مردهای!
منبع: Selected English Translations of Ancient Poetry by Xu YuanchongWhile thou art pouring forth thy soul abroad In such an ecstasy!
در حالی که روان خود را به فراوانی در چنین وجدی بیرون میریزی!
منبع: Bennett's poetry readingAll doubtless nourish the soul, but not all fatten the wallet.
بدون شک همه روح را تغذیه میکنند، اما همه جیب را پر نمیکنند.
منبع: The Economist (Summary)But I had the soul of a houyhnhnm.
اما من روح یک هوینهم را داشتم.
منبع: Theatrical play: Gulliver's TravelsHe's lost his soul and he's lost his bearings .
او روحش را گم کرده و جهت یابی خود را از دست داده است.
منبع: CNN Celebrity InterviewWill you still love me when I got nothing but my aching soul?
آیا هنوز هم دوستم خواهید داشت وقتی چیزی جز روح دردمندم ندارم؟
منبع: Golden Songs of European and American Films" How do you split your soul? "
"چگونه روح خود را تقسیم میکنید؟"
منبع: Harry Potter and the Half-Blood PrinceI can't stand the deafening silent wails of his wilting soul.
نمیتوانم تحمل کنم که فریادهای خاموش و آزاردهنده روح پژمردهاش را.
منبع: Rick and Morty Season 3 (Bilingual)Rosalynn was her husband's heart and soul.
رزالین قلب و روح همسرش بود.
منبع: CNN 10 Student English of the MonthIt has a population of a mere 49 souls.
جمعیت آن تنها ۴۹ نفر است.
منبع: Past English CET-4 Listening Test Questions (with translations)Eternal soul
روح جاودانه
Lost soul
روح سرگردان
Pure soul
روح پاک
Beautiful soul
روح زیبا
soul mate
همدم
have no soul
روح ندارد
poor soul
روح پریشان
soul music
موسیقی روح
the soul of uprightness
روح استقامت
Not a soul was to be seen.
هيچ كس در آنجا نبود.
body and soul are not separable.
بدن و روح قابل جدا شدن نیستند.
he was the soul of discretion.
او روح احتیاط بود.
the union of soul and body
اتحاد روح و جسم
Not a soul was to be seen in the street.
هيچ كس در خيابان نبود.
Brevity is the soul of English.
خلاصه بودن روح زبان انگلیسی است.
the reincarnation of souls
تجسد ارواح
I'll be the soul of discretion .
من روح اجتناب را خواهم بود.
the soul doth organize the body.
روح بدن را سازماندهی میکند.
the repose of the soul of the dead man.
آرامش روح مرد مرده.
not a soul gave him a tumble.
هيچ كس به او توجهي نکرد.
commit one's soul to God
روح خود را به خدا بسپار.
She’s the soul of discretion.
او روح احتیاط است.
sell one's soul to the devil.
روح خود را به شیطان بفروشید.
Celerity is the soul of warfare
سرعت روح جنگ است.
a passion in which soul and body were concentred.
اشتیاقی که روح و جسم در آن متمرکز بودند.
a good soul; a good heart.
روح خوب؛ قلب خوب.
the soul, that dwells within your dust.
روح، که در غبار شما ساکن است.
a soul lustrated in the baptismal waters.
روحی که در آبهای تعمید پاکسازی شده است.
Be soul of souls e'en if you're dead!
باشد روح ارواح حتی اگر مردهای!
منبع: Selected English Translations of Ancient Poetry by Xu YuanchongWhile thou art pouring forth thy soul abroad In such an ecstasy!
در حالی که روان خود را به فراوانی در چنین وجدی بیرون میریزی!
منبع: Bennett's poetry readingAll doubtless nourish the soul, but not all fatten the wallet.
بدون شک همه روح را تغذیه میکنند، اما همه جیب را پر نمیکنند.
منبع: The Economist (Summary)But I had the soul of a houyhnhnm.
اما من روح یک هوینهم را داشتم.
منبع: Theatrical play: Gulliver's TravelsHe's lost his soul and he's lost his bearings .
او روحش را گم کرده و جهت یابی خود را از دست داده است.
منبع: CNN Celebrity InterviewWill you still love me when I got nothing but my aching soul?
آیا هنوز هم دوستم خواهید داشت وقتی چیزی جز روح دردمندم ندارم؟
منبع: Golden Songs of European and American Films" How do you split your soul? "
"چگونه روح خود را تقسیم میکنید؟"
منبع: Harry Potter and the Half-Blood PrinceI can't stand the deafening silent wails of his wilting soul.
نمیتوانم تحمل کنم که فریادهای خاموش و آزاردهنده روح پژمردهاش را.
منبع: Rick and Morty Season 3 (Bilingual)Rosalynn was her husband's heart and soul.
رزالین قلب و روح همسرش بود.
منبع: CNN 10 Student English of the MonthIt has a population of a mere 49 souls.
جمعیت آن تنها ۴۹ نفر است.
منبع: Past English CET-4 Listening Test Questions (with translations)لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید