transiently appearing
ناپایدار ظاهر شونده
transiently visible
ناپایدار قابل مشاهده
transiently present
ناپایدار حاضر
transiently fading
ناپایدار محو شونده
transiently shifting
ناپایدار تغییر مکان داده
transiently glowing
ناپایدار درخشان
transiently active
ناپایدار فعال
transiently altered
ناپایدار تغییر یافته
transiently lingering
ناپایدار باقی مانده
transiently sparked
ناپایدار جرقه زده
the feeling of sadness transiently appeared before disappearing completely.
احساس غم به طور گذرا ظاهر شد و سپس کاملاً ناپدید شد.
prices for oil transiently spiked due to geopolitical instability.
قیمتها به طور گذرا به دلیل بیثباتی ژئوپلیتیکی افزایش یافت.
he transiently worked as a consultant for the marketing firm.
او به طور گذرا به عنوان مشاور برای شرکت بازاریابی کار کرد.
the popularity of the trend transiently surged on social media.
محبوبیت این روند به طور گذرا در رسانههای اجتماعی افزایش یافت.
the rain transiently stopped, allowing us to continue our hike.
باران به طور گذرا متوقف شد و به ما اجازه داد تا به پیادهروی خود ادامه دهیم.
her enthusiasm for the project transiently waned after the setback.
اشتیاق او به پروژه پس از این پسرفت به طور گذرا کاهش یافت.
the city's skyline transiently changed with the construction of new buildings.
خط افق شهر با ساخت ساختمانهای جدید به طور گذرا تغییر کرد.
the company's profits transiently decreased during the economic downturn.
سود شرکت در طول رکود اقتصادی به طور گذرا کاهش یافت.
the artist's style transiently incorporated elements of surrealism.
سبک هنرمند به طور گذرا عناصری از سوررئالیسم را در خود جای داد.
the memory of the event transiently resurfaced after many years.
خاطره این رویداد پس از گذشت سالها به طور گذرا دوباره به وجود آمد.
the website's traffic transiently increased following the viral campaign.
ترافیک وبسایت پس از کمپین ویروسی به طور گذرا افزایش یافت.
transiently appearing
ناپایدار ظاهر شونده
transiently visible
ناپایدار قابل مشاهده
transiently present
ناپایدار حاضر
transiently fading
ناپایدار محو شونده
transiently shifting
ناپایدار تغییر مکان داده
transiently glowing
ناپایدار درخشان
transiently active
ناپایدار فعال
transiently altered
ناپایدار تغییر یافته
transiently lingering
ناپایدار باقی مانده
transiently sparked
ناپایدار جرقه زده
the feeling of sadness transiently appeared before disappearing completely.
احساس غم به طور گذرا ظاهر شد و سپس کاملاً ناپدید شد.
prices for oil transiently spiked due to geopolitical instability.
قیمتها به طور گذرا به دلیل بیثباتی ژئوپلیتیکی افزایش یافت.
he transiently worked as a consultant for the marketing firm.
او به طور گذرا به عنوان مشاور برای شرکت بازاریابی کار کرد.
the popularity of the trend transiently surged on social media.
محبوبیت این روند به طور گذرا در رسانههای اجتماعی افزایش یافت.
the rain transiently stopped, allowing us to continue our hike.
باران به طور گذرا متوقف شد و به ما اجازه داد تا به پیادهروی خود ادامه دهیم.
her enthusiasm for the project transiently waned after the setback.
اشتیاق او به پروژه پس از این پسرفت به طور گذرا کاهش یافت.
the city's skyline transiently changed with the construction of new buildings.
خط افق شهر با ساخت ساختمانهای جدید به طور گذرا تغییر کرد.
the company's profits transiently decreased during the economic downturn.
سود شرکت در طول رکود اقتصادی به طور گذرا کاهش یافت.
the artist's style transiently incorporated elements of surrealism.
سبک هنرمند به طور گذرا عناصری از سوررئالیسم را در خود جای داد.
the memory of the event transiently resurfaced after many years.
خاطره این رویداد پس از گذشت سالها به طور گذرا دوباره به وجود آمد.
the website's traffic transiently increased following the viral campaign.
ترافیک وبسایت پس از کمپین ویروسی به طور گذرا افزایش یافت.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید