continue unabated
ادامه بدون وقفه
an unabated windstorm; a battle fought with unabated violence.
یک طوفان شدید غیرقابلکنترل؛ یک نبرد با خشونت غیرقابلکنترل.
The storm continued unabated violence.
طوفان خشونت های بی وقفه ادامه داشت.
Second, even if Asia's rise continues unabated, it is wrong-and profoundly unAmerican-to regard this as a problem.
ثانیاً، حتی اگر رشد آسیا بدون وقفه ادامه یابد، این اشتباه و به طور عمیقی غیرآمریکایی است که این را به عنوان یک مشکل تلقی کنیم.
The storm continued unabated throughout the night.
طوفان در طول شب بدون کاهش ادامه یافت.
The protests showed no signs of slowing down, unabated in their intensity.
اعتراضات هیچ نشانه ای از کاهش سرعت نشان ندادند، با شدت غیرقابلکنترل.
The virus spread unabated despite efforts to contain it.
ویروس با وجود تلاش برای مهار آن، به طور غیرقابلکنترل گسترش یافت.
The conflict raged on unabated for months.
درگیریها برای ماهها به طور غیرقابلکنترل ادامه یافت.
Her enthusiasm for the project remained unabated despite setbacks.
شور و شوق او برای پروژه با وجود مشکلات ادامه داشت.
The noise from the construction site continued unabated, disturbing the neighborhood.
سر و صدای محل ساخت و ساز به طور غیرقابلکنترل ادامه یافت و محله را آزار داد.
The economic downturn has continued unabated, affecting businesses across the country.
رکود اقتصادی ادامه داشته است، و کسب و کارهای سراسر کشور را تحت تأثیر قرار داده است.
Despite the criticism, his determination to succeed remained unabated.
با وجود انتقادها، مصمم بودن او برای موفقیت ادامه داشت.
The team's winning streak continued unabated, securing their place in the finals.
روند پیروزی تیم ادامه داشت و جایگاه آنها را در فینال تضمین کرد.
The fire spread unabated, engulfing the entire building in flames.
آتش به طور غیرقابلکنترل گسترش یافت و کل ساختمان را در شعله فرا گرفت.
continue unabated
ادامه بدون وقفه
an unabated windstorm; a battle fought with unabated violence.
یک طوفان شدید غیرقابلکنترل؛ یک نبرد با خشونت غیرقابلکنترل.
The storm continued unabated violence.
طوفان خشونت های بی وقفه ادامه داشت.
Second, even if Asia's rise continues unabated, it is wrong-and profoundly unAmerican-to regard this as a problem.
ثانیاً، حتی اگر رشد آسیا بدون وقفه ادامه یابد، این اشتباه و به طور عمیقی غیرآمریکایی است که این را به عنوان یک مشکل تلقی کنیم.
The storm continued unabated throughout the night.
طوفان در طول شب بدون کاهش ادامه یافت.
The protests showed no signs of slowing down, unabated in their intensity.
اعتراضات هیچ نشانه ای از کاهش سرعت نشان ندادند، با شدت غیرقابلکنترل.
The virus spread unabated despite efforts to contain it.
ویروس با وجود تلاش برای مهار آن، به طور غیرقابلکنترل گسترش یافت.
The conflict raged on unabated for months.
درگیریها برای ماهها به طور غیرقابلکنترل ادامه یافت.
Her enthusiasm for the project remained unabated despite setbacks.
شور و شوق او برای پروژه با وجود مشکلات ادامه داشت.
The noise from the construction site continued unabated, disturbing the neighborhood.
سر و صدای محل ساخت و ساز به طور غیرقابلکنترل ادامه یافت و محله را آزار داد.
The economic downturn has continued unabated, affecting businesses across the country.
رکود اقتصادی ادامه داشته است، و کسب و کارهای سراسر کشور را تحت تأثیر قرار داده است.
Despite the criticism, his determination to succeed remained unabated.
با وجود انتقادها، مصمم بودن او برای موفقیت ادامه داشت.
The team's winning streak continued unabated, securing their place in the finals.
روند پیروزی تیم ادامه داشت و جایگاه آنها را در فینال تضمین کرد.
The fire spread unabated, engulfing the entire building in flames.
آتش به طور غیرقابلکنترل گسترش یافت و کل ساختمان را در شعله فرا گرفت.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید