the contract is amendably drafted to accommodate future changes.
Le contrat est rédigé de manière à s'adapter facilement aux changements futurs.
the software features an amendably structured interface that users can customize.
Le logiciel possède une interface structurée de manière à pouvoir être personnalisée par les utilisateurs.
the legislation was amendably written to allow for evolving social standards.
La législation a été rédigée de manière à s'adapter aux normes sociales en constante évolution.
the policy guidelines are amendably configured for different departmental needs.
Les directives de politique sont configurées de manière à s'adapter aux différents besoins des services.
the agreement remains amendably structured despite its comprehensive nature.
L'accord reste structuré de manière à pouvoir s'adapter malgré sa nature complète.
our templates are amendably designed to suit various business requirements.
Nos modèles sont conçus de manière à s'adapter à divers besoins commerciaux.
the constitution was amendably drafted to reflect the nation's growth.
La constitution a été rédigée de manière à refléter la croissance de la nation.
the legal document is amendably prepared for potential future modifications.
Le document juridique est préparé de manière à pouvoir être modifié à l'avenir.
the form is amendably organized to facilitate easy updates.
Le formulaire est organisé de manière à faciliter les mises à jour faciles.
the protocol is amendably arranged to allow for emergency adjustments.
Le protocole est organisé de manière à permettre des ajustements d'urgence.
the framework is amendably formulated to adapt to changing circumstances.
Le cadre est formulé de manière à s'adapter aux circonstances changeantes.
the document's amendably structured clauses provide flexibility.
Les clauses structurées de manière à s'adapter du document offrent de la flexibilité.
the contract is amendably drafted to accommodate future changes.
Le contrat est rédigé de manière à s'adapter facilement aux changements futurs.
the software features an amendably structured interface that users can customize.
Le logiciel possède une interface structurée de manière à pouvoir être personnalisée par les utilisateurs.
the legislation was amendably written to allow for evolving social standards.
La législation a été rédigée de manière à s'adapter aux normes sociales en constante évolution.
the policy guidelines are amendably configured for different departmental needs.
Les directives de politique sont configurées de manière à s'adapter aux différents besoins des services.
the agreement remains amendably structured despite its comprehensive nature.
L'accord reste structuré de manière à pouvoir s'adapter malgré sa nature complète.
our templates are amendably designed to suit various business requirements.
Nos modèles sont conçus de manière à s'adapter à divers besoins commerciaux.
the constitution was amendably drafted to reflect the nation's growth.
La constitution a été rédigée de manière à refléter la croissance de la nation.
the legal document is amendably prepared for potential future modifications.
Le document juridique est préparé de manière à pouvoir être modifié à l'avenir.
the form is amendably organized to facilitate easy updates.
Le formulaire est organisé de manière à faciliter les mises à jour faciles.
the protocol is amendably arranged to allow for emergency adjustments.
Le protocole est organisé de manière à permettre des ajustements d'urgence.
the framework is amendably formulated to adapt to changing circumstances.
Le cadre est formulé de manière à s'adapter aux circonstances changeantes.
the document's amendably structured clauses provide flexibility.
Les clauses structurées de manière à s'adapter du document offrent de la flexibilité.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant