feel angustia
ressentir de l'angoisse
angustia grows
l'angoisse grandit
deep angustia
une profonde angoisse
overcome angustia
surmonter l'angoisse
angustia fades
l'angoisse s'estompe
express angustia
exprimer de l'angoisse
sense angustia
ressentir de l'angoisse
angustia lingers
l'angoisse persiste
hide angustia
cacher l'angoisse
facing angustia
affronter l'angoisse
she felt a deep angustia after the argument with her sister.
Elle a ressenti une profonde angustie après l'argument avec sa sœur.
the news of the accident filled him with angustia and fear.
La nouvelle de l'accident l'a rempli d'angustie et de peur.
he tried to hide his angustia, but his eyes betrayed him.
Il a essayé de cacher son angustie, mais ses yeux l'ont trahi.
the patient's angustia was evident in her trembling hands.
L'angustie de la patiente était évidente dans ses mains tremblantes.
the team shared a collective angustia over the project's failure.
L'équipe partageait une angustie collective à cause de l'échec du projet.
living alone, she experienced periods of intense angustia.
Vivant seule, elle a connu des périodes d'angustie intense.
the film explored the angustia of losing a loved one.
Le film explorait l'angustie de perdre un proche.
he sought solace to alleviate his constant angustia.
Il cherchait du réconfort pour apaiser son angustie constante.
the child's angustia stemmed from being separated from his mother.
L'angustie de l'enfant provenait du fait d'être séparé de sa mère.
her words were meant to offer comfort and ease his angustia.
Ses mots étaient destinés à apporter du réconfort et à atténuer son angustie.
the artist conveyed a sense of angustia in the painting.
L'artiste a transmis un sentiment d'angustie dans la peinture.
feel angustia
ressentir de l'angoisse
angustia grows
l'angoisse grandit
deep angustia
une profonde angoisse
overcome angustia
surmonter l'angoisse
angustia fades
l'angoisse s'estompe
express angustia
exprimer de l'angoisse
sense angustia
ressentir de l'angoisse
angustia lingers
l'angoisse persiste
hide angustia
cacher l'angoisse
facing angustia
affronter l'angoisse
she felt a deep angustia after the argument with her sister.
Elle a ressenti une profonde angustie après l'argument avec sa sœur.
the news of the accident filled him with angustia and fear.
La nouvelle de l'accident l'a rempli d'angustie et de peur.
he tried to hide his angustia, but his eyes betrayed him.
Il a essayé de cacher son angustie, mais ses yeux l'ont trahi.
the patient's angustia was evident in her trembling hands.
L'angustie de la patiente était évidente dans ses mains tremblantes.
the team shared a collective angustia over the project's failure.
L'équipe partageait une angustie collective à cause de l'échec du projet.
living alone, she experienced periods of intense angustia.
Vivant seule, elle a connu des périodes d'angustie intense.
the film explored the angustia of losing a loved one.
Le film explorait l'angustie de perdre un proche.
he sought solace to alleviate his constant angustia.
Il cherchait du réconfort pour apaiser son angustie constante.
the child's angustia stemmed from being separated from his mother.
L'angustie de l'enfant provenait du fait d'être séparé de sa mère.
her words were meant to offer comfort and ease his angustia.
Ses mots étaient destinés à apporter du réconfort et à atténuer son angustie.
the artist conveyed a sense of angustia in the painting.
L'artiste a transmis un sentiment d'angustie dans la peinture.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant